Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.311 Verordnung vom 2. Februar 2005 über die Forschung an embryonalen Stammzellen (Stammzellenforschungsverordnung, VStFG)

Inverser les langues

810.311 Ordinanza del 2 febbraio 2005 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Ordinanza sulle cellule staminali, ORCel)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Feststellung der Überzähligkeit eines Embryos
Art. 1 Esistenza di un embrione soprannumerario
Art. 2 Aufklärung des betroffenen Paares vor der Einwilligung
Art. 2 Informazione della coppia prima del consenso
Art. 3 Inhalt der Einwilligungserklärung
Art. 3 Contenuto della dichiarazione di consenso
Art. 4 Folgen der Verweigerung oder des Widerrufs der Einwilligung
Art. 4 Conseguenze del rifiuto o della revoca del consenso
Art. 5 Gesuch
Art. 5 Domanda
Art. 6 Prüfung des Gesuchs
Art. 6 Esame della domanda
Art. 7 Frist
Art. 7 Termini
Art. 8 Gesuch
Art. 8 Domanda
Art. 9 Prüfung des Gesuchs
Art. 9 Esame della domanda
Art. 10 Frist
Art. 10 Termini
Art. 11 Gesuch
Art. 11 Domanda
Art. 12 Prüfung des Gesuchs
Art. 12 Esame della domanda
Art. 13 Gesuch
Art. 13 Domanda
Art. 14 Prüfung des Gesuchs
Art. 14 Esame della domanda
Art. 15 Gesuch
Art. 15 Domanda
Art. 16 Prüfung des Gesuchs
Art. 16 Esame della domanda
Art. 17 Gesuch
Art. 17 Domanda
Art. 18 Prüfung des Gesuchs
Art. 18 Esame della domanda
Art. 19 Frist
Art. 19 Termini
Art. 20 Freigabe des Forschungsprojekts
Art. 20 Nullaosta al progetto di ricerca
Art. 21 Neubeurteilung und Rückzug der befürwortenden Stellungnahme
Art. 21 Nuova valutazione e ritiro del preavviso favorevole
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Meldung nach Abbruch oder Abschluss des Projekts
Art. 23 Notifica d’interruzione o di conclusione del progetto
Art. 24 Schlussbericht
Art. 24 Rapporto finale
Art. 25 Inhalt des Schlussberichts
Art. 25 Contenuto del rapporto finale
Art. 26 Aufbewahrung embryonaler Stammzellen
Art. 26 Conservazione di cellule staminali embrionali
Art. 27
Art. 27
Art. 28 Zweck des Registers
Art. 28 Scopo del registro
Art. 29 Inhalt des Registers
Art. 29 Contenuto del registro
Art. 30 Gebührenbemessung
Art. 30 Calcolo degli emolumenti
Art. 31 Gebührenansätze
Art. 31 Aliquote degli emolumenti
Art. 32 Gebührenzuschlag
Art. 32 Supplemento
Art. 33 Auslagen
Art. 33 Spese
Art. 34
Art. 34
Art. 35
Art. 35
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.