Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Allemand
Anglais
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Français
Anglais
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
Italien
Anglais
Anglais
Anglais
Français
Anglais
Allemand
Anglais
Italien
S'inscrire à la newsletter
Diritto interno
1 Stato – Popolo – Autorità
17 Autorità federali
171.13 Regolamento del Consiglio nazionale del 3 ottobre 2003 (RCN)
Internal laws
171.13 Standing Orders of the National Council of 3 October 2003 (SO-NC)
Fichier unique
Art. 1
Seduta costitutiva
Art. 2
Presidente decano
Art. 3
Compiti del presidente decano
Art. 4
Compiti dell’Ufficio provvisorio
Art. 5
Giuramento
Art. 6
Elezione
Art. 7
Compiti
Art. 8
Composizione e procedura
Art. 9
Compiti
Art. 10
Commissioni permanenti
Art. 11
Commissioni speciali
Art. 12
Delegazioni
Art. 13
1
Commissione del programma di legislatura
Art. 13
a
1
Commissione dell’immunità
Art. 14
Sottocommissioni
Art. 15
Ripartizione dei seggi
Art. 16
Direzione dei lavori
Art. 17
Durata del mandato
Art. 18
Supplenza
Art. 19
Relazione alla Camera
Art. 20
Informazione del pubblico
Art. 21
Esame preliminare
Art. 22
Assegnazione
Art. 23
Verifica della legalità formale
Art. 24
Trasmissione alla Camera dei risultati dell’esame preliminare
Art. 24
a
1
Art. 25
Presentazione
Art. 26
Motivazione
Art. 27
1
Risposta agli interventi
Art. 28
Trattazione nella Camera; disposizioni generali
1
Art. 28
a
1
Trattazione delle mozioni e dei postulati nella Camera
Art. 28
b
1
Esame preliminare delle iniziative parlamentari nella Camera
Art. 29
Cofirmatari
Art. 30
Trattazione urgente
Art. 30
a
Art. 31
Art. 32
Dichiarazioni del Consiglio nazionale
Art. 33
Dichiarazioni del Consiglio federale
Art. 33
a
1
Art. 33
b
Proposte
Art. 33
c
Dibattito organizzato
Art. 33
c
bis
1
Art. 33
c
ter
Art. 33
d
1
Sessioni
Art. 34
Orari
Art. 35
Ordine del giorno
Art. 36
Processo verbale
Art. 37
Traduzioni
Art. 38
Numero legale
Art. 39
Richiamo all’ordine
Art. 40
Assenze
Art. 41
Domanda e concessione della parola
Art. 42
Domanda interlocutoria
Art. 43
Dichiarazioni personali e dichiarazioni dei gruppi parlamentari
Art. 44
Tempo di parola
Art. 45
Entrata in materia e deliberazione di dettaglio
Art. 46
Forme di discussione
Art. 47
Dibattito organizzato
Art. 48
Dibattito dei gruppi e dibattito breve
1
Art. 49
Procedura scritta
Art. 50
Proposte
Art. 51
Mozioni d’ordine
Art. 52
Chiusura della discussione
Art. 53
Seconda lettura
Art. 54
Messa a punto del testo
Art. 55
Formulazione dei quesiti
Art. 56
Espressione del voto
Art. 57
Pubblicazione dei dati relativi alle votazioni
Art. 58
1
Eccezioni all’espressione del voto mediante procedimento elettronico
Art. 58
a
1
Art. 59
1
Art. 60
Votazione per appello nominale
Art. 61
Accesso all’aula della Camera e alle sale laterali
Art. 62
Comportamento di terzi nell’aula della Camera
Art. 63
Diritto previgente: abrogazione
Art. 64
Disposizioni transitorie per la verifica dei poteri
Art. 65
Entrata in vigore
Fichier unique
Art. 1
Constitutive sitting
Art. 2
Oldest member
Art. 3
Tasks of the Oldest Member
Art. 4
Tasks of the Provisional Bureau
Art. 5
Swearing-in
Art. 6
Election
Art. 7
Tasks
Art. 8
Composition and procedure
Art. 9
Tasks
Art. 10
Standing Committees
Art. 11
Special committees
Art. 12
Delegations
Art. 13
1
Legislature Planning Committee
Art. 13
a
1
Immunity Committee
Art. 14
Sub-committees
Art. 15
Allocation of seats
Art. 16
Tasks of the President
Art. 17
Term of office
Art. 18
Substitution
Art. 19
Reporting
Art. 20
Informing the public
Art. 21
Preliminary examination
Art. 22
Allocation
Art. 23
Examination of formal legality
Art. 24
Communication to the Council of the results of the preliminary examination
Art. 25
Submission
Art. 26
Statement of reasons
Art. 27
1
Answering procedural requests
Art. 28
Procedure in the Council, General provisions
1
Art. 28
a
1
Consideration of motions and postulates in the Council
Art. 28
b
1
Preliminary examination of parliamentary initiatives in the Council
Art. 29
Co-signatories
Art. 30
Urgent treatment
Art. 30
a
Art. 31
Art. 32
Statement by the National Council
Art. 33
Statement by the Federal Council
Art. 33
a
1
Art. 33
b
Proposals
Art. 33
c
Organised debate
Art. 33
c
bis
1
Art. 33
c
ter
Art. 33
d
1
Sessions
Art. 34
Sitting times
Art. 35
Agenda
Art. 36
Minutes
Art. 37
Translations
Art. 38
Quorum
Art. 39
Call to order
Art. 40
Absences
Art. 41
Requesting and granting the right to speak
Art. 42
Incidental questions
Art. 43
Personal statement and group statement
Art. 44
Speaking time
Art. 45
Introduction and detailed consideration
Art. 46
Forms of consideration
Art. 47
Organised debate
Art. 48
Group debate and short debate
1
Art. 49
Written procedure
Art. 50
Proposals
Art. 51
Points of order
Art. 52
Conclusion of the debate
Art. 53
Second reading
Art. 54
Revision of the text
Art. 55
Wording of the question
Art. 56
Vote
Art. 57
Publication of voting data
Art. 58
1
Exceptions from electronic voting
Art. 59
1
Art. 60
Roll call voting
Art. 61
Access to the chamber and its antechambers
Art. 62
Conduct of visitors to the Chamber
Art. 63
Repeal of current legislation
Art. 64
Transitional provisions on the validation of election results
Art. 65
Commencement
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:43:55
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20030895/index.html
Script écrit en