Fichier unique

Art. 1 Zweck
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 3 Sorgfaltspflicht
Art. 4 Begriffe
Art. 5 Bewilligungspflicht
Art. 6 Voraussetzungen
Art. 7 Anforderungen an die Herstellung
Art. 7a1Öffentliche Apotheken und Spitalapotheken
Art. 81Grundsatz des Inverkehrbringens
Art. 9 Zulassung
Art. 9a1Befristete Zulassung
Art. 9b1Befristete Bewilligung zur Anwendung und zum begrenzten Inverkehrbringen
Art. 10 Zulassungsvoraussetzungen
Art. 111Zulassungsgesuch
Art. 11a1Unterlagenschutz im Allgemeinen
Art. 11b1Unterlagenschutz in Spezialfällen
Art. 121Zulassung von im Wesentlichen gleichen Arzneimitteln
Art. 13 Im Ausland zugelassene Arzneimittel und Verfahren
Art. 14 Vereinfachte Zulassungsverfahren
Art. 14a1Zulassungsgesuch im vereinfachten Zulassungsverfahren
Art. 151Zulassung aufgrund einer Meldung
Art. 16 Zulassungsentscheid und Zulassungsdauer1
Art. 16a1Widerruf und Übertragung der Zulassung2
Art. 16b1Erneuerung der Zulassung
Art. 16c1Überprüfung der Zulassung
Art. 17 Behördliche Chargenfreigabe
Art. 18 Bewilligungspflicht
Art. 19 Bewilligungsvoraussetzungen
Art. 20 Besondere Bestimmungen für die Einfuhr
Art. 21 Beschränkungen für die Ausfuhr und den Handel im Ausland
Art. 22 Sorgfaltspflichten bei der Ausfuhr
Art. 23 Kategorien von Arzneimitteln
Art. 23a1Zuordnung der Arzneimittel zu den einzelnen Kategorien
Art. 24 Abgabe verschreibungspflichtiger Arzneimittel
Art. 25 Abgabe nicht verschreibungspflichtiger Arzneimittel
Art. 26 Grundsatz für Verschreibung, Abgabe und Anwendung1
Art. 27 Versandhandel
Art. 28 Bewilligung für den Grosshandel
Art. 291Anforderungen an den Grosshandel
Art. 301Bewilligung für die Abgabe
Art. 31 Grundsatz
Art. 32 Unzulässige Werbung
Art. 331
Art. 34 Betriebsbewilligung
Art. 35 Bewilligung für die Einzeleinfuhr
Art. 36 Tauglichkeit der spendenden Person
Art. 37 Regeln der Guten Herstellungspraxis im Umgang mit Blut und Blutprodukten
Art. 38 Testpflicht
Art. 39 Aufzeichnungspflicht
Art. 40 Aufbewahrungspflicht
Art. 41 Weitere Vorschriften
Art. 42 Verschreibung und Abgabe
Art. 42a1Massnahmen zur Reduktion von Antibiotikaresistenzen
Art. 43 Buchführungspflicht
Art. 44 Vereinheitlichung und Koordination des Vollzugs
Art. 45 Anforderungen
Art. 46 Konformitätsbewertungsverfahren
Art. 47 Weitere Bestimmungen für das Inverkehrbringen
Art. 48 Abgabe und Anwendung
Art. 49 Instandhaltungspflicht
Art. 50 Einfuhr und Ausfuhr
Art. 51 Werbung
Art. 52
Art. 531Grundsatz
Art. 541Bewilligungspflicht
Art. 54a1Pädiatrisches Prüfkonzept
Art. 551Integrität
Art. 561Transparenzpflicht
Art. 571
Art. 58 Behördliche Marktüberwachung
Art. 59 Meldepflicht, Meldesystem und Melderecht
Art. 60 Zuständigkeit zur Durchführung von Inspektionen
Art. 61 Schweigepflicht
Art. 62 Vertraulichkeit von Daten
Art. 62a1Bearbeitung von Personendaten
Art. 62b1Zusammenarbeit mit dem privaten Sektor
Art. 63 Bekanntgabe von Daten unter Vollzugsbehörden in der Schweiz
Art. 64 Bekanntgabe von Daten ins Ausland und internationale Amtshilfe1
Art. 64a1Grenzüberschreitende Kontrollen
Art. 64b Bearbeitung von Personendaten
Art. 64c Betrieb und Zweck des Informationssystems Antibiotika
Art. 64d Inhalt des Informationssystems Antibiotika
Art. 64e Zugriff auf das Informationssystem Antibiotika
Art. 64f Ausführungsbestimmungen
Art. 64g Gebrauch des Informationssystems Antibiotika durch die Kantone
Art. 65
Art. 66 Allgemeines
Art. 67 Information der Öffentlichkeit
Art. 67a1Information über den Arzneimitteleinsatz in bestimmten Bevölkerungsgruppen
Art. 67b1Veröffentlichung von Ergebnissen klinischer Versuche
Art. 68
Art. 69 Aufgaben
Art. 701Strategische Ziele
Art. 711Organe
Art. 71a1Offenlegung der Interessenbindungen der Mitglieder des Institutsrats
Art. 721Zusammensetzung und Wahl des Institutsrats
Art. 72a1Funktion und Aufgaben des Institutsrats
Art. 731Geschäftsleitung
Art. 741Revisionsstelle
Art. 75 Entschädigung des Institutsrats und Anstellungsverhältnisse1
Art. 75a1Anzeigepflichten, Melderecht und Schutz
Art. 761Pensionskasse
Art. 771Finanzielle Mittel
Art. 781Rechnungslegung
Art. 78a1Geschäftsbericht
Art. 791Reserven
Art. 79a1Tresorerie
Art. 801Haftung
Art. 81 Steuerfreiheit
Art. 81a
Art. 82 Bund
Art. 83 Kantone
Art. 841
Art. 851
Art. 861Verbrechen und Vergehen
Art. 87 Weitere Straftaten1
Art. 88 Anwendbarkeit anderer Strafandrohungen
Art. 891Widerhandlungen in Geschäftsbetrieben
Art. 901Strafverfolgung
Art. 90a1Geheime Überwachungsmassnahmen
Art. 90b1Im Ausland begangene Straftaten und komplexe Verfahren
Art. 90c1Einbezug Dritter
Art. 91 Übernahme der Interkantonalen Kontrollstelle für Heilmittel durch das Institut
Art. 92 Übergangsrecht Personal
Art. 93 Fehlbetrag der Pensionskasse des Bundes
Art. 94 Hängige Verfahren
Art. 95 Übergangsbestimmungen
Art. 95a1Übergangsbestimmung zur Änderung vom 13. Juni 2008
Art. 95b1Übergangsbestimmung zur Änderung vom 18. März 2016
Art. 96
Fichier unique

Art. 1 Purpose
Art. 2 Applicability
Art. 3 Due diligence
Art. 4 Definitions
Art. 5 Mandatory licence
Art. 6 Conditions
Art. 7 Manufacturing standards
Art. 7a1Public pharmacies and hospital pharmacies
Art. 81Principle for placing products on the market
Art. 9 Marketing authorisation
Art. 9a1Temporary authorisation
Art. 9b1Temporary authorisation for use and limited placing on the market
Art. 10 Conditions for granting a marketing authorisation
Art. 111Application for a marketing authorisation
Art. 11a1Document protection in general
Art. 11b1Document protection in special cases
Art. 121Authorisation of essentially similar medicinal products
Art. 13 Medicinal products and procedures authorised in foreign countries
Art. 14 Simplified authorisation procedure
Art. 14a1Application for a marketing authorisation under the simplified authorisation procedure
Art. 151Marketing authorisation on the basis of a notification
Art. 16 Authorisation decision and period of the marketing authorisation1
Art. 16a1Revocation and transfer of the authorisation2
Art. 16b1Renewal of the marketing authorisation
Art. 16c1Review of the marketing authorisation
Art. 17 Official batch release
Art. 18 Mandatory licence
Art. 19 Licensing conditions
Art. 20 Special provisions for imports
Art. 21 Restrictions on export and foreign trade
Art. 22 Duties of diligence at the time of export
Art. 23 Categories of medicinal products
Art. 23a1Allocation of the medicinal products to the individual categories
Art. 24 Dispensing of medicinal products subject to prescription
Art. 25 Dispensing of non-prescription medicinal products
Art. 26 Principle of prescription, dispensing and application1
Art. 27 Mail-order trade
Art. 28 Licence for wholesale trade
Art. 29 Wholesale standards
Art. 301Dispensing licence
Art. 31 Principle
Art. 32 Unlawful advertising
Art. 331
Art. 34 Operating licence
Art. 35 Licence for individual imports
Art. 36 Fitness of the donor to give blood
Art. 37 Rules of good manufacturing practice in the handling of blood and blood products
Art. 38 Obligation to test
Art. 39 Obligation to record
Art. 40 Obligation to archive
Art. 41 Further regulations
Art. 42 Prescription and dispensing
Art. 42a1Measures to reduce antimicrobial resistance
Art. 43 Obligation to keep a record
Art. 44 Standardisation and coordination of enforcement
Art. 45 Requirements
Art. 46 Procedures for assessing conformity
Art. 47 Further regulations concerning the placing on the market
Art. 48 Dispensing and use
Art. 49 Obligation of maintenance
Art. 50 Import and export
Art. 51 Advertising
Art. 52
Art. 531Principle
Art. 541Mandatory authorisation
Art. 54a1Paediatric investigation plan
Art. 551Integrity
Art. 561Duty of transparency
Art. 571
Art. 58 Official market surveillance
Art. 59 Mandatory notification, notification system and the right to notify
Art. 60 Competence for conducting inspections
Art. 61 Obligation of secrecy
Art. 62 Data confidentiality
Art. 62a1Processing of personal data
Art. 63 Data disclosure between the enforcement authorities in Switzerland
Art. 64 Data disclosure to a foreign country and international administrative assistance1
Art. 64a1Cross-border controls
Art. 64b Processing of personal data
Art. 64c Operation and purpose of the Antibiotics Information System
Art. 64d Content of the Antibiotics Information System
Art. 64e Access to the Antibiotics Information System
Art. 64f Implementing provisions
Art. 64g Use of the Antibiotics Information System by the cantons
Art. 65
Art. 66 In general
Art. 67 Informing the general public
Art. 67a1Provision of information about the use of medicinal products in certain population groups
Art. 67b1Publication of clinical trial results
Art. 68
Art. 69 Duties
Art. 701Strategic objectives
Art. 711Governing bodies
Art. 71a1Disclosure of the vested interests of the members of the Agency Council
Art. 721Composition and election of the Agency Council
Art. 72a1Function and duties of the Agency Council
Art. 731Management Board
Art. 741Review body
Art. 75 Compensation of the Agency Council and employment conditions1
Art. 75a1Obligation to notify, right to report and protection
Art. 761Pension fund
Art. 771Financial resources
Art. 781Accounting
Art. 78a1Annual report
Art. 791Reserves
Art. 79a1Treasury
Art. 801Liability
Art. 81 Tax exemption
Art. 81a
Art. 82 Federal government
Art. 83 Cantons
Art. 841
Art. 851
Art. 861Felonies and misdemeanours
Art. 87 Other offences1
Art. 88 Application of other criminal provisions
Art. 891Offences committed within a company
Art. 901Prosecution
Art. 91 Take-over of the Intercantonal Office for the Control of Medicinal Products by the Agency
Art. 92 Transitional rules for staff
Art. 93 Deficit of the Federal Pension Fund
Art. 94 Pending procedures
Art. 95 Transitional provisions
Art. 95a1Transitional provisions to the amendment of 13 June 2008
Art. 95b1Transitional provisions to the amendment of 18 March 2016
Art. 96
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2020) - A propos
Page générée le: 2020-04-26T02:43:31
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20002716/index.html
Script écrit en Powered by Perl