Index Fichier unique

Art. 1
Art. 3

Art. 2

(1) Per conseguire l’obiettivo di cui all’articolo 1 sono previsti i seguenti provvedimenti in funzione dei fabbisogni comuni per un traffico transalpino, fatta salva l’applicazione delle procedure richieste dalla legislazione nazionale di ciascuna Parte.

(2) In territorio svizzero e tedesco le capacità d’accesso nord alla NFTA, vale a dire la linea Karlsruhe-Friburgo in Brisgovia-Basilea, saranno aumentate gradualmente in base alla domanda di traffico e saranno coordinate come segue:

a)
Per la Germania:
aumento della capacità dell’attuale linea a doppio binario con la posa di una segnaletica moderna per la regolazione dei treni (CIR-ELKE),
aumento della capacità dell’attuale linea a doppio binario con la costruzione progressiva di un secondo doppio binario per eliminare le strozzature,
quattro linee sull’intero percorso tra Karlsruhe e Basilea per l’utilizzazione totale della NFTA.
b)
Per la Svizzera:
costruzione di una nuova linea tra le regioni di Olten e di Berna (progetto Ferrovia 2000),
costruzione di una nuova trasversale del Giura a partire dalla regione di Basilea,
costruzione di un nuovo ponte a doppio binario sul Reno per completare la ferrovia di allacciamento tra le stazioni badese e FFS di Basilea.
c)
A lungo termine, un ulteriore accordo potrà prevedere di migliorare la linea a doppio binario del Reno superiore con la costruzione di un nuovo passaggio sul Reno a Bad Säckingen.

(3) Con la presente concezione i corridoi

Stoccarda-Zurigo e

Monaco-Zurigo

continuano a dirottare il traffico regionale delle merci verso la NFTA e a servire la Svizzera orientale e la Germania meridionale.

Index Fichier unique

Art. 1
Art. 3

Art. 2

(1) Pour atteindre l’objectif mentionné à l’art. 1, les mesures suivantes sont prévues en fonction du but comme relatif au trafic transalpin sous réserve de l’application des procédures requises par le droit national de chaque partie.

(2) Sur les territoires de la Suisse et de l’Allemagne, les capacités de l’accès nord à la NLFA, à savoir l’itinéraire Karlsruhe–Fribourg-en-Brisgau–Bâle, seront augmentées progressivement en fonction de la demande de transport et seront coordonnées entre elles:

a)
pour l’Allemagne:
augmentation de la capacité de la ligne actuelle à double voie par la pose d’une signalisation moderne pour la régulation des trains (CIR-ELKE),
augmentation de la capacité de la ligne actuelle à double voie par la construction progressive d’une autre double voie destinée à éliminer les goulets d’étranglement,
quatre voies sur tout le parcours entre Karlsruhe et Bâle, eu égard à l’utilisation intégrale de la NLFA.
b)
pour la Suisse:
construction d’une nouvelle ligne entre les régions d’Olten et de Berne (projet RAIL 2000),
construction d’une nouvelle ligne traversant le Jura à partir de la région de Bâle,
construction d’un nouveau pont à double voie sur le Rhin pour compléter le chemin de fer de jonction entre la gare badoise de Bâle et Bâle CFF.
c)
A long terme, une convention ultérieure pourra prévoir d’améliorer encore la ligne du Rhin supérieur à double voie en établissant un nouveau passage sur le Rhin à Bad Säckingen.

(3) Avec la présente conception, les axes

Stuttgart–Zurich et Munich–Zurich

continuent de décharger le trafic régional de marchandises vers la NLFA et de desservir la Suisse orientale et le sud de l’Allemagne.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:26:16
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20001034/index.html
Script écrit en Powered by Perl