Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.51 Verordnung vom 13. Dezember 1999 über das Plangenehmigungsverfahren für militärische Bauten und Anlagen (Militärische Plangenehmigungsverordnung, MPV)

Inverser les langues

510.51 Ordinanza del 13 dicembre 1999 concernente la procedura di approvazione dei piani per costruzioni e impianti militari (Ordinanza concernente l'approvazione dei piani di costruzioni militari, OAPCM)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Zweck und Geltungsbereich
Art. 1 Scopo e campo d’applicazione
Art. 2 Genehmigungsbehörde
Art. 2 Autorità competente per l’approvazione dei piani
Art. 3 Verfahrensarten und anwendbares Recht
Art. 3 Generi di procedura e diritto applicabile
Art. 4 Schutz militärischer Anlagen
Art. 4 Protezione di impianti militari
Art. 5 Genehmigungsfreie Vorhaben
Art. 5 Progetti non soggetti ad approvazione
Art. 6 Sachplan Militär
Art. 6 Piano settoriale Militare
Art. 7
Art. 7
Art. 8 Einreichung des Gesuchs
Art. 8 Presentazione della domanda
Art. 9 Inhalt des Gesuchs
Art. 9 Contenuto della domanda
Art. 10 Aussteckung und Profile
Art. 10 Picchettamento e profili
Art. 11 Einleitung der Anhörung
Art. 11 Avvio della consultazione
Art. 12 Öffentliche Auflage
Art. 12 Deposito ufficiale dei piani
Art. 13 Mitwirkung der betroffenen Bevölkerung
Art. 13 Partecipazione della popolazione interessata
Art. 14 Einsprachen
Art. 14 Opposizioni
Art. 15 Stellungnahmen der betroffenen Gemeinden
Art. 15 Parere dei Comuni interessati
Art. 16 Stellungnahmen der betroffenen Kantone
Art. 16 Parere dei Cantoni interessati
Art. 17 Anhörung des Gesuchstellers
Art. 17 Consultazione del richiedente
Art. 18 Anhörung der Fachbehörden des Bundes
Art. 18 Consultazione delle autorità specializzate della Confederazione
Art. 19 Fristen
Art. 19 Termini
Art. 20
Art. 20
Art. 21
Art. 21
Art. 22
Art. 22
Art. 23
Art. 23
Art. 2426
Art. 2426
Art. 26a
Art. 26a
Art. 27
Art. 27
Art. 28
Art. 28
Art. 29 Plangenehmigungsentscheid
Art. 29 Decisione di approvazione dei piani
Art. 30 Eröffnung
Art. 30 Notificazione
Art. 31 Baubeginn
Art. 31 Inizio dei lavori
Art. 32 Nachträgliche Projektanpassungen
Art. 32 Adattamenti ulteriori al progetto
Art. 32a
Art. 32a
Art. 33 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 33 Diritto previgente: abrogazione
Art. 34 Übergangsbestimmung
Art. 34 Disposizione transitoria della modifica del 19 agosto 2020
Art. 34a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 19. August 2020
Art. 35 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.