Index Fichier unique
Art. 81a1Public transport
Art. 831Road infrastructure

Art. 82 Road transport

1 The Confederation shall legislate on road transport.

2 It shall exercise oversight over roads of national importance; it may decide which transit roads must remain open to traffic.

3 Public roads may be used free of charge. The Federal Assembly may authorise exceptions.

Index Fichier unique
Art. 81a1Öffentlicher Verkehr
Art. 831Strasseninfrastruktur

Art. 82 Strassenverkehr

1 Der Bund erlässt Vorschriften über den Strassenverkehr.

2 Er übt die Oberaufsicht über die Strassen von gesamtschweizerischer Bedeutung aus; er kann bestimmen, welche Durchgangsstrassen für den Verkehr offen bleiben müssen.

3 Die Benützung öffentlicher Strassen ist gebührenfrei. Die Bundesversammlung kann Ausnahmen bewilligen.


Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.


Droit-bilingue.ch (2019) - A propos
Page générée le: 2019-11-22T17:32:32
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19995395/index.html
Script écrit en Powered by Perl