Index Fichier unique

Art. 39 Certificazione dei lotti di tuberi-seme di patate
Art. 40 Commercializzazione

Art. 39a1Certificazione (s.l.) di lotti di tuberi-seme di patate da semina ottenute da sementi di patate

1 In deroga alle disposizioni dell’articolo 24, un lotto di tuberi-seme di patate da semina ottenute da sementi di patate (True Potato Seeds ) è certificato (s.l.) dall’UFAG come tuberi-seme di base o tuberi-seme certificati se le patate da semina:

a.
soddisfano le esigenze poste alla produzione e alla certificazione (s.l.) di cui all’articolo 20, eccetto le norme relative al calibro di cui all’allegato 4;
b.
sono ottenute da piantine che:
1.
soddisfano le esigenze di cui all’allegato 3, e
2.
sono state coltivate a partire da sementi di patate risultanti dall’incrocio sessuato di linee parentali inbred e soddisfano le esigenze di cui agli allegati 3 e 4;
c.
sono state coltivate a partire da al massimo tre generazioni di tuberi-seme di base e tuberi-seme certificati ottenuti da sementi di patate, laddove i tuberi frutto delle piantine costituiscono la prima generazione; e
d.
soddisfano le esigenze in riferimento ai valori soglia e alle misure contro la comparsa di organismi regolamentati non da quarantena di cui agli articoli 4 e 5 OSalV-DEFR-DATEC2.

2 L’UFAG fissa la quantità massima per la certificazione (s.l.) in virtù del capo-verso 1.


1 Introdotto dal n. I dell’O del DEFR dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5531).
2 RS 916.201

Index Fichier unique

Art. 39 Certification des lots de plants de pommes de terre
Art. 40 Mise en circulation

Art. 39a1Certification des lots de plants de pommes de terre issus de semences de pommes de terre

1 En dérogation aux dispositions de l’art. 24, un lot de plants de pommes de terre issus de semences de pommes de terre (True Potato Seeds) est reconnu par l’OFAG en tant que plant de base ou plant certifié, à condition que les plants:

a.
remplissent les exigences fixées à l’art. 20 concernant la production et la certification, à l’exception des normes de calibrage fixées à l’annexe 4;
b.
soient produits à partir de plantons qui:
1.
remplissent les exigences fixées à l’annexe 3, et
2.
ont été produits à base de semences de pommes de terre issues d’un croisement par voie sexuée provenant de la sélection consanguine de lignées parentales et qui remplissent les exigences fixées aux annexes 3 et 4;
c.
soient produits à partir de trois générations au maximum de plants de base et de plants certifiés issus de semences de pomme de terre; les tubercules récoltés sur la base des plantons représentent la première génération; et
d.
satisfassent aux exigences fixées aux art. 4 et 5 de l’OSaVé-DEFR-DETEC2 pour ce qui est des seuils et des mesures contre la présence d’organismes réglementés non de quarantaine.

2 L’OFAG fixe la quantité maximale qui peut être reconnue selon l’al. 1.


1 Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5531).
2 RS 916.201

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:22:33
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19983504/index.html
Script écrit en Powered by Perl