Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.241.6 Accord du 22 septembre 1994 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de Hong Kong concernant la promotion et la protection réciproque des investissements

Inverser les langues

0.975.241.6 Accordo del 22 settembre 1994 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo di Hong Kong concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Définitions
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Promotion des investissements
Art. 2 Promozione degli investimenti
Art. 3 Traitement et protection des investissements et des revenus
Art. 3 Trattamento e protezione degli investimenti e dei redditi
Art. 4 Compensation de pertes
Art. 4 Compensazione di perdite
Art. 5 Expropriation
Art. 5 Espropriazione
Art. 6 Transfert d’investissements et de revenus
Art. 6 Trasferimento d’investimenti e di redditi
Art. 7 Exceptions
Art. 7 Eccezioni
Art. 8 Subrogation
Art. 8 Surrogazione
Art. 9 Application
Art. 9 Applicazione
Art. 10 Autres obligations
Art. 10 Altri obblighi
Art. 11 Règlement de différends à propos d’investissements
Art. 11 Composizione delle controversie in merito agli investimenti
Art. 12 Différends entre Parties Contractantes
Art. 12 Controversie tra Parti contraenti
Art. 13 Entrée en vigueur
Art. 13 Entrata in vigore
Art. 14 Durée et dénonciation
Art. 14 Durata e denunzia
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.