Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

919.118 Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Beurteilung der Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft

Inverser les langues

919.118 Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'évaluation de la durabilité de l'agriculture

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 2 Untersuchungsbereiche und -grundlagen
Art. 2 Domaines et instruments d’analyse
Art. 3 Agrarsektor
Art. 3 Secteur agricole
Art. 4 Referenzbetriebe
Art. 4 Exploitations de référence
Art. 5 Bestimmung des landwirtschaftlichen Arbeitsverdienstes
Art. 5 Détermination du revenu du travail agricole
Art. 6 Vergleichseinkommen
Art. 6 Salaire comparable
Art. 7 Regionale Beurteilung
Art. 7 Évaluation régionale
Art. 8 Umweltleistungen und Auswirkungen auf die Umwelt
Art. 8 Prestations écologiques et effets sur l’environnement
Art. 9 Agroökologische Indikatoren
Art. 9 Indicateurs agro-environnementaux
Art. 10 Beurteilung der sozialen Lage
Art. 10 Évaluation de la situation sociale
Art. 10a Reduktionsziel für Stickstoff- und Phosphorverluste
Art. 10a Objectif de réduction des pertes d’azote et de phosphore
Art. 10b Methode zur Berechnung der Stickstoff- und Phosphorverluste
Art. 10b Méthode de calcul des pertes d’azote et de phosphore
Art. 10c Methode zur Berechnung der Risiken durch den Einsatz von Pflanzenschutzmitteln
Art. 10c Méthode de calcul des risques liés à l’utilisation de produits phytosanitaires
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.