Fichier unique

Art. 1 Définition
Art. 2 Objet de la taxe
Art. 3 Application de la législation sur les douanes
Art. 41Autorités d’exécution
Art. 51Commission d’experts pour la taxe d’incitation sur les COV
Art. 6 Contrôles
Art. 71
Art. 8 Exonération de la taxe s’appliquant aux quantités négligeables
Art. 91Exonération de la taxe liée à des mesures prises pour réduire les émissions
Art. 9a1Groupes d’installations
Art. 9b1Evénements extraordinaires et remplacement de l’installation d’épuration
Art. 9c1Réduction des émissions diffuses de COV
Art. 9d1Plan de mesures
Art. 9e1Demande d’approbation du plan de mesures
Art. 9f1Adaptation du plan de mesures en cas de mesures ayant le même effet
Art. 9g1Adaptation du plan de mesures en cas de modifications apportées à l’installation stationnaire
Art. 9h1Preuve à fournir pour l’exonération de la taxe liée à des mesures prises pour réduire les émissions
Art. 9i1Prolongation du délai pour les cas de rigueur
Art. 9j1Moment de l’exonération pour les nouvelles installations stationnaires
Art. 10 Bilan de COV
Art. 11 Enregistrement
Art. 12 Naissance de la créance fiscale
Art. 13 Déclaration de taxe
Art. 14 Détermination de la taxe
Art. 15 Taxation et délai de paiement
Art. 16 Recouvrement des montants dus
Art. 17 Prescription de la créance fiscale
Art. 18 Conditions de remboursement
Art. 19 Forclusion des droits au remboursement
Art. 20 Demande de remboursement
Art. 211Autorisation
Art. 22 Décompte
Art. 22a1Rectification de la déclaration en douane
Art. 22b1Bilans de COV incomplets ou remise tardive
Art. 231Principe
Art. 23a1Versements aux assureurs
Art. 23b1Organisation
Art. 23c1Indemnisation des assureurs
Art. 24 Disposition transitoire
Art. 25 Entrée en vigueur et première perception de la taxe d’incitation
Fichier unique

Art. 1 Begriff
Art. 2 Abgabeobjekt
Art. 3 Anwendung der Zollgesetzgebung
Art. 41Vollzugsbehörden
Art. 51Fachkommission für die VOC-Lenkungsabgabe
Art. 6 Kontrollen
Art. 71
Art. 8 Abgabebefreiung bei geringen Mengen
Art. 91Abgabebefreiung bei Massnahmen zur Verminderung der Emissionen
Art. 9a1Anlagengruppen
Art. 9b1Ausserordentliche Ereignisse und Ersatz der ALURA
Art. 9c1Verminderung der diffusen VOC-Emissionen
Art. 9d1Massnahmenplan
Art. 9e1Gesuch um Genehmigung des Massnahmenplans
Art. 9f1Anpassung des Massnahmenplans bei Massnahmen mit gleicher Wirkung
Art. 9g1Anpassung des Massnahmenplans bei Änderungen an der stationären Anlage
Art. 9h1Nachweis für die Abgabebefreiung bei Massnahmen zur Verminderung der Emissionen
Art. 9i1Fristerstreckung bei Härtefällen
Art. 9j1Zeitpunkt der Befreiung bei neuen stationären Anlagen
Art. 10 VOC-Bilanz
Art. 11 Anmeldung
Art. 12 Entstehung der Abgabeforderung
Art. 13 Abgabedeklaration
Art. 14 Abgabeberechnung
Art. 15 Abgabeveranlagung und Zahlungsfrist
Art. 16 Nachforderung der Abgabe
Art. 17 Verjährung der Abgabeforderung
Art. 18 Voraussetzungen der Rückerstattung
Art. 19 Verwirkung von Rückerstattungsansprüchen
Art. 20 Antrag auf Rückerstattung
Art. 211Bewilligung
Art. 22 Abrechnung
Art. 22a1Berichtigung der Zollanmeldung
Art. 22b1Mangelhafte Einreichung der VOC-Bilanz
Art. 231Grundsatz
Art. 23a1Ausrichtung an die Versicherer
Art. 23b1Organisation
Art. 23c1Entschädigung der Versicherer
Art. 24 Übergangsbestimmung
Art. 25 Inkrafttreten und erstmalige Erhebung der Lenkungsabgabe
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:42:22
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19970460/index.html
Script écrit en Powered by Perl