Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Allemand
Anglais
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Français
Anglais
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
Italien
Anglais
Anglais
Anglais
Français
Anglais
Allemand
Anglais
Italien
S'inscrire à la newsletter
Landesrecht
8 Gesundheit – Arbeit – Soziale Sicherheit
81 Gesundheit
814.018 Verordnung vom 12. November 1997 über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen organischen Verbindungen (VOCV)
Internal laws
814.018 Ordinance of 12 November 1997 on the Incentive Tax on Volatile Organic Compounds (OVOC)
Fichier unique
Art. 1
Begriff
Art. 2
Abgabeobjekt
Art. 3
Anwendung der Zollgesetzgebung
Art. 4
1
Vollzugsbehörden
Art. 5
1
Fachkommission für die VOC-Lenkungsabgabe
Art. 6
Kontrollen
Art. 7
1
Art. 8
Abgabebefreiung bei geringen Mengen
Art. 9
1
Abgabebefreiung bei Massnahmen zur Verminderung der Emissionen
Art. 9
a
1
Anlagengruppen
Art. 9
b
1
Ausserordentliche Ereignisse und Ersatz der ALURA
Art. 9
c
1
Verminderung der diffusen VOC-Emissionen
Art. 9
d
1
Massnahmenplan
Art. 9
e
1
Gesuch um Genehmigung des Massnahmenplans
Art. 9
f
1
Anpassung des Massnahmenplans bei Massnahmen mit gleicher Wirkung
Art. 9
g
1
Anpassung des Massnahmenplans bei Änderungen an der stationären Anlage
Art. 9
h
1
Nachweis für die Abgabebefreiung bei Massnahmen zur Verminderung der Emissionen
Art. 9
i
1
Fristerstreckung bei Härtefällen
Art. 9
j
1
Zeitpunkt der Befreiung bei neuen stationären Anlagen
Art. 10
VOC-Bilanz
Art. 11
Anmeldung
Art. 12
Entstehung der Abgabeforderung
Art. 13
Abgabedeklaration
Art. 14
Abgabeberechnung
Art. 15
Abgabeveranlagung und Zahlungsfrist
Art. 16
Nachforderung der Abgabe
Art. 17
Verjährung der Abgabeforderung
Art. 18
Voraussetzungen der Rückerstattung
Art. 19
Verwirkung von Rückerstattungsansprüchen
Art. 20
Antrag auf Rückerstattung
Art. 21
1
Bewilligung
Art. 22
Abrechnung
Art. 22
a
1
Berichtigung der Zollanmeldung
Art. 22
b
1
Mangelhafte Einreichung der VOC-Bilanz
Art. 23
1
Grundsatz
Art. 23
a
1
Ausrichtung an die Versicherer
Art. 23
b
1
Organisation
Art. 23
c
1
Entschädigung der Versicherer
Art. 24
Übergangsbestimmung
Art. 25
Inkrafttreten und erstmalige Erhebung der Lenkungsabgabe
Fichier unique
Art. 1
Definition
Art. 2
Object of taxation
Art. 3
Application of customs legislation
Art. 4
1
Implementing authorities
Art. 5
1
Commission of experts for the incentive tax on VOCs
Art. 6
Audits
Art. 7
1
Art. 8
Exemption from tax in cases of negligible quantities
Art. 9
1
Exemption from tax in cases of measures taken to reduce emissions
Art. 9
a
1
Installation groups
Art. 9
b
1
Exceptional events and replacement of the APP
Art. 9
c
1
Reduction of diffuse VOC emissions
Art. 9
d
1
Measures plan
Art. 9
e
Application for approval of the measures plan
Art. 9
f
1
Revision of the measures plan in the case of measures with equivalent effect
Art. 9
g
1
Revision of the measures plan in the event of modifications to the stationary installation
Art. 9
h
1
Proof required for the tax exemption in cases of measures taken to reduce emissions
Art. 9
i
1
Extension of the deadline in hardship cases
Art. 9
j
1
Date of exemption in the case of new stationary installations
Art. 10
VOC balance sheet
Art. 11
Registration
Art. 12
Origin of the tax demand
Art. 13
Tax declaration
Art. 14
Calculation of tax
Art. 15
Tax assessment and payment deadlines
Art. 16
Subsequent tax demands
Art. 17
Prescription of the tax demand
Art. 18
Requirements for refund
Art. 19
Forfeiture of the right to a refund
Art. 20
Application for a refund
Art. 21
1
Authorisation
Art. 22
Account
Art. 22
a
1
Correcting the customs declaration
Art. 22
b
1
Errors in the submission of VOC balance sheet
Art. 23
1
Art. 23
a
1
Disbursement to the insurers
Art. 23
b
1
Organisation
Art. 23
c
1
Compensation for the insurers
Art. 24
Transitional provision
Art. 25
Commencement and first levy of incentive tax
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:42:19
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19970460/index.html
Script écrit en