Fichier unique

Art. 1 Definizioni
Art. 2 Personalità e capacità giuridica
Art. 3 Libertà d’azione
Art. 4 Stabilimento delle missioni permanenti
Art. 5 Disposizioni generali relative ai privilegi e alle immunità
Art. 6 Inviolabilità dei locali
Art. 7 Inviolabilità degli archivi
Art. 8 Immunità di giurisdizione e di esecuzione
Art. 9 Regime fiscale
Art. 10 Regime doganale
Art. 11 Pubblicazioni
Art. 12 Libera disponibilità dei fondi
Art. 13 Comunicazioni
Art. 14 Immatricolazione dei veicoli
Art. 15 Cassa pensioni
Art. 16 Previdenza sociale
Art. 17 Disposizioni generali relative ai privilegi e alle immunità
Art. 18 Regime fiscale
Art. 19 Regime doganale
Art. 20 Esenzione dall’obbligo di approvare gli impianti via filo di utenti
Art. 21 Immatricolazione dei veicoli
Art. 22 Composizione delle controversie
Art. 23 Disposizioni generali relative ai privilegi e alle immunità
Art. 24 Regime fiscale
Art. 25 Regime doganale
Art. 26 Entrata, soggiorno e uscita
Art. 27 Accesso al mercato del lavoro
Art. 28 Immatricolazione dei veicoli
Art. 29 Privilegi e immunità accordate ai delegati dei Membridell’Organizzazione
Art. 30 Privilegi e immunità accordati al Direttore generale dell’Organizzazione
Art. 31 Privilegi e immunità accordati ai Direttori generali aggiunti, ai membri dell’alta direzione e ai funzionari aventi rango P-5 e rango superiore
Art. 32 Privilegi e immunità accordati agli altri funzionari
Art. 33 Privilegi e immunità accordati agli altri funzionari non svizzeri
Art. 34 Privilegi e immunità accordati ai membri dell’Organo di appello
Art. 35 Esperti in missione
Art. 36 Servizio militare dei funzionari svizzeri
Art. 37 Immatricolazione dei veicoli
Art. 38 Oggetto delle immunità
Art. 39 Entrata, soggiorno e uscita
Art. 40 Accesso al mercato del lavoro
Art. 41 Lasciapassare
Art. 42 Carte di legittimazione
Art. 43 Prevenzione degli abusi
Art. 44 Controversie di ordine privato
Art. 45 Non-responsabilità della Svizzera
Art. 46 Sicurezza della Svizzera
Art. 47 Esecuzione dell’Accordo da parte della Svizzera
Art. 48 Composizione delle controversie
Art. 49 Revisione
Art. 50 Denuncia
Art. 51 Entrata in vigore
Fichier unique

Art. 1 Définitions
Art. 2 Personnalité et capacité juridiques
Art. 3 Liberté d’action
Art. 4 Etablissement des missions permanentes
Art. 5 Dispositions générales relatives aux privilèges et immunités
Art. 6 Inviolabilité des locaux
Art. 7 Inviolabilité des archives
Art. 8 Immunité de juridiction et d’exécution
Art. 9 Régime fiscal
Art. 10 Régime douanier
Art. 11 Publications
Art. 12 Libre disposition des fonds
Art. 13 Communications
Art. 14 Immatriculation des véhicules
Art. 15 Caisse de pension
Art. 16 Prévoyance sociale
Art. 17 Dispositions générales relatives aux privilèges et immunités
Art. 18 Régime fiscal
Art. 19 Régime douanier
Art. 20 Exemption de l’obligation d’agrément pour les installations filaires d’usagers
Art. 21 Immatriculation des véhicules
Art. 22 Règlement des différends
Art. 23 Dispositions générales relatives aux privilèges et immunités
Art. 24 Régime fiscal
Art. 25 Régime douanier
Art. 26 Accès, séjour et sortie
Art. 27 Accès au marché du travail
Art. 28 Immatriculation des véhicules
Art. 29 Privilèges et immunités accordés aux délégués des Membres de l’Organisation
Art. 30 Privilèges et immunités accordés au Directeur général de l’Organisation
Art. 31 Privilèges et immunités accordés aux Directeurs généraux adjoints, aux membres de la haute direction et aux fonctionnaires de rang P–5 et de rang supérieur
Art. 32 Privilèges et immunités accordés aux autres fonctionnaires
Art. 33 Privilèges et immunités accordés aux autres fonctionnaires non suisses
Art. 34 Privilèges et immunités accordés aux membres de l’Organe d’appel
Art. 35 Experts en mission
Art. 36 Service militaire des fonctionnaires suisses
Art. 37 Immatriculation des véhicules
Art. 38 Objet des immunités
Art. 39 Accès, séjour et sortie
Art. 40 Accès au marché du travail
Art. 41 Laissez-passer
Art. 42 Cartes de légitimation
Art. 43 Prévention des abus
Art. 44 Différends d’ordre privé
Art. 45 Non-responsabilité de la Suisse
Art. 46 Sécurité de la Suisse
Art. 47 Exécution de l’Accord par la Suisse
Art. 48 Règlement des différends
Art. 49 Révision
Art. 50 Dénonciation
Art. 51 Entrée en vigueur
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T22:59:40
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19950138/index.html
Script écrit en Powered by Perl