Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit interne
4 École – Science – Culture
41 Ecole
413.11 Ordonnance du 15 février 1995 sur la reconnaissance des certificats de maturité gymnasiale (ORM)
Landesrecht
4 Schule – Wissenschaft – Kultur
41 Schule
413.11 Verordnung vom 15. Februar 1995 über die Anerkennung von gymnasialen Maturitätsausweisen (Maturitäts-Anerkennungsverordnung, MAV)
Fichier unique
Art. 1
But
Art. 2
Effet de la reconnaissance
Art. 3
Principe
Art. 4
Ecoles délivrant des certificats de maturité
Art. 5
Objectif des études
Art. 6
Durée des études
Art. 7
Corps enseignant
Art. 8
Plans d’études
Art. 9
Disciplines de maturité et autres disciplines obligatoires
1
Art. 10
Travail de maturité
Art. 11
Proportion des enseignements
1
Art. 11
a
1
Interdisciplinarité
Art. 12
Troisième langue nationale
Art. 13
Romanche
Art. 14
Disciplines d’examen
Art. 15
Notes de maturité et évaluation du travail de maturité
Art. 16
Critères de réussite
Art. 17
Enseignement de base en anglais
Art. 18
Mention bilingue
Art. 19
1
Dérogations
Art. 20
Certificat de maturité
1
Art. 21
Art. 22
Compétences
Art. 23
Recours
Art. 24
Abrogation du droit en vigueur
Art. 25
Disposition transitoire
Art. 25
a
1
Dispositions transitoires concernant la modification du 27 juin 2007
Art. 25
b
1
Disposition transitoire concernant la modification du 27 juin 2018
Art. 26
Entrée en vigueur
Fichier unique
Art. 1
Gegenstand
Art. 2
Wirkung der Anerkennung
Art. 3
Grundsatz
Art. 4
Maturitätsschulen
Art. 5
Bildungsziel
Art. 6
Dauer
Art. 7
Lehrkräfte
Art. 8
Lehrpläne
Art. 9
Maturitätsfächer und weitere obligatorische Fächer
1
Art. 10
Maturaarbeit
Art. 11
Anteile der Fächer
1
Art. 11
a
1
Interdisziplinarität
Art. 12
Dritte Landessprache
Art. 13
Rätoromanisch
Art. 14
Prüfungsfächer
Art. 15
Maturitätsnoten und Bewertung der Maturaarbeit
Art. 16
Bestehensnormen
Art. 17
Grundkurs in Englisch
Art. 18
Zweisprachige Maturität
Art. 19
1
Abweichungen von den Bestimmungen dieser Verordnung
Art. 20
Maturitätsausweis
1
Art. 21
Art. 22
Zuständigkeit
Art. 23
Rechtsschutz
Art. 24
Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 25
Übergangsbestimmung
Art. 25
a
1
Übergangsbestimmungen für die Änderung vom 27. Juni 2007
Art. 25
b
1
Übergangsbestimmung zur Änderung vom 27. Juni 2018
Art. 26
Inkrafttreten
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T19:54:03
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19950018/index.html
Script écrit en