Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Allemand
Anglais
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Français
Anglais
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
Italien
Anglais
Anglais
Anglais
Français
Anglais
Allemand
Anglais
Italien
S'inscrire à la newsletter
Landesrecht
7 Öffentliche Werke – Energie – Verkehr
74 Verkehr
748.941 Verordnung des UVEK vom 24. November 1994 über Luftfahrzeuge besonderer Kategorien (VLK)
Droit interne
7 Travaux publics – Énergie – Transports et communications
74 Transports
748.941 Ordonnance du DETEC du 24 novembre 1994 sur les aéronefs de catégories spéciales (OACS)
Fichier unique
Art. 1
1
Art. 2
Luftfahrzeugregister und Lufttüchtigkeit
Art. 3
Start- und Landeort
Art. 4
Öffentliche Flugveranstaltungen
Art. 5
Gewerbsmässige Flüge
Art. 5
a
1
Verweise auf SERA
Art. 6
1
Begriff
Art. 7
1
Schweizerischer Ausweis
Art. 7
a
1
Ausländischer Ausweis
Art. 7
b
1
Ausweismitführungspflicht
Art. 8
Verkehrs- und Betriebsregeln
Art. 9
Flugbeschränkungen
Art. 10
Haftpflichtversicherung
Art. 10
a
1
Sonderbestimmungen für Hängegleiter mit elektrischem Antrieb
Art. 11
Bewilligungspflicht und Haftpflichtversicherung
1
Art. 11
a
1
Verkehrsregeln
Art. 12
1
Verkehrsregeln
Art. 12
a
1
Bewilligungspflicht
Art. 12
b
1
Landeplatz bei Fallschirmabsprüngen ausserhalb von Flugplätzen
Art. 12
c
1
Absprungleitung
Art. 13
Haftpflichtversicherung
Art. 14
Kategorien
Art. 14
a
1
Verkehrsregeln
Art. 14
b
1
Verkehrsregeln
Art. 15
Einschränkungen für Drachen, Drachenfallschirme und Fesselballone
Art. 16
1
Einschränkungen für Freiballone
Art. 17
1
Einschränkungen für Modelluftfahrzeuge
Art. 18
1
Ausnahmen von den Einschränkungen
Art. 19
Kantonale Vorschriften
Art. 20
Haftpflichtversicherung
Art. 20
a
Art. 20
b
1
Art. 21
Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 22
Änderung bisherigen Rechts
Art. 23
Übergangsbestimmung
Art. 24
Inkrafttreten
Fichier unique
Art. 1
1
Art. 2
Registre matricule et navigabilité
Art. 3
Lieu de départ et d’atterrissage
Art. 4
Manifestations publiques d’aviation
Art. 5
Vols commerciaux
Art. 5
a
1
Renvoi aux règles SERA
Art. 6
1
Définition
Art. 7
1
Licences suisses
Art. 7
a
1
Licences étrangères
Art. 7
b
1
Obligation de se munir de la licence
Art. 8
Règles de trafic et d’exploitation
Art. 9
Restrictions de vol
Art. 10
Assurance responsabilité civile
Art. 10
a
1
Dispositions spéciales pour les planeurs de pente à propulsion électrique
Art. 11
Autorisation et assurance responsabilité civile
1
Art. 11
a
1
Règles de l’air
Art. 12
1
Règles de l’air
Art. 12
a
1
Obligation de solliciter une autorisation
Art. 12
b
1
Place d’atterrissage lors de sauts en parachute en dehors des aérodromes
Art. 12
c
1
Surveillance des sauts
Art. 13
Assurance responsabilité civile
Art. 14
Catégories
Art. 14
a
1
Règles de l’air
Art. 14
b
1
Règles de l’air
Art. 15
Restrictions applicables aux cerfs-volants, parachutes ascensionnels et ballons captifs
Art. 16
1
Restrictions applicables aux ballons libres
Art. 17
1
Restrictions applicables aux modèles réduits d’aéronefs
Art. 18
1
Exceptions aux restrictions
Art. 19
Prescriptions cantonales
Art. 20
Assurance responsabilité civile
Art. 20
a
Certification de type des modèles réduits d’aéronefs
Art. 20
b
1
Art. 21
Abrogation du droit en vigueur
Art. 22
Modification du droit en vigueur
Art. 23
Disposition transitoire
Art. 24
Entrée en vigueur
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:41:44
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19940351/index.html
Script écrit en