Fichier unique

Art. 1 Principi di base
Art. 21Piano d’attuazione cantonale
Art. 3 Suddivisione in gradi di tolleranza
Art. 3bis1Aree di numerazione
Art. 4 Direzione federale delle misurazioni catastali1
Art. 5 Cantone
Art. 61
Art. 6bis1
Art. 71Modello dei dati della misurazione ufficiale
Art. 81Condizioni speciali per singoli oggetti
Art. 91Ampliamenti cantonali del modello dei dati della Confederazione
Art. 10 Criteri per il rilievo
Art. 11 Condizioni geometriche
Art. 12 Sovrapposizione di linee
Art. 13 Superficie minima
Art. 141Edifici
Art. 15 Superfici a rivestimento duro
Art. 16 Superfici humose
Art. 17 Acque
Art. 18 Superfici boscate
Art. 19 Superfici senza vegetazione
Art. 201Rapporto con il livello d’informazione «copertura del suolo»
Art. 21 Oggetti
Art. 221Definizione e contenuto
Art. 231
Art. 24 Principio
Art. 25 Esigenze minime per il GT1
Art. 261Competenza
Art. 27 Principio
Art. 281Livello d’informazione «punti fissi»
Art. 29 Livelli d’informazione «copertura del suolo» e «oggetti singoli»1
Art. 301Livello d’informazione «altimetria»
Art. 31 Livelli d’informazione «beni immobili» e «condotte»
Art. 321Livello d’informazione «confini giurisdizionali»2
Art. 331Principio
Art. 34 Livello d’informazione «punti fissi»
Art. 351Livello d’informazione «beni immobili»
Art. 361Livello d’informazione «confini giurisdizionali»2
Art. 37 Principi
Art. 38 Livello d’informazione «punti fissi»
Art. 39 Livello d’informazione «beni immobili»
Art. 40 Livelli d’informazione «copertura del suolo» e «oggetti singoli»1
Art. 41 Livello d’informazione «nomenclatura»
Art. 42 Definizione
Art. 43 Ampliamenti cantonali del modello dei dati della Confederazione
Art. 44 Principio
Art. 45 Compatibilità con l’IMU
Art. 46 Definizione
Art. 47 Classificazione
Art. 48 Competenze
Art. 49 Densità dei punti fissi planimetrici
Art. 501Densità dei punti fissi altimetrici
Art. 51 Disposizione delle misure
Art. 52 Approvazione
Art. 531
Art. 54 Modello matematico
Art. 55 Test delle misure
Art. 56 Prova di qualità
Art. 57 Servizio d’annuncio
Art. 58 Tenuta a giorno periodica
Art. 591Zone con spostamenti di terreno permanenti
Art. 60 Punti fissi per esigenze particolari
Art. 61 Campo d’applicazione
Art. 621Estratti
Art. 631Documentazione tecnica
Art. 64 Allestimento e tenuta a giorno
Art. 651Descrizione del fondo
Art. 66 Piano e tabella di mutazione
Art. 671Piano con il perimetro delle zone con spostamenti di terreno permanenti
Art. 68 Protocolli di controllo
Art. 69 Misure originali
Art. 701Documenti di lavoro e di controllo
Art. 71 Confronto delle superfici nell’ambito del rinnovamento
Art. 72 Ripartizione dei piani
Art. 73 Rapporto dell’assuntore dei lavori
Art. 73a1Emolumenti
Art. 74 Principi dei rilevamenti semplificati
Art. 75 Livello d’informazione «punti fissi»
Art. 76 Livello d’informazione «beni immobili» nelle zone senza misurazione
Art. 77 Livello d’informazione «beni immobili» nelle zone con misurazione
Art. 78 Lavori dopo il raggruppamento terreni
Art. 79 Coordinamento nell’ambito del procedimento combinato
Art. 801Definizione
Art. 81 Sorveglianza
Art. 82 Unità di gestione
Art. 83 Documento di gestione dei dati
Art. 84 Controlli delle modifiche dei dati
Art. 85 Sicurezza dei dati
Art. 86 Segni di materializzazione dei punti fissi e dei punti di confine
Art. 871Piani, documenti e componeneti della vecchia misurazione ufficiale
Art. 88
Art. 89 Scopo
Art. 901Sostituzione delle digitalizzazioni provvisorie
Art. 91 Disposizioni generali
Art. 92 Livello d’informazione «punti fissi»
Art. 93 Livello d’informazione «beni immobili»1
Art. 94 Livelli d’informazione «copertura del suolo», «oggetti singoli» e «condotte»1
Art. 951Estensione della ripresa dei dati
Art. 96 Ripartizione dei piani
Art. 97 Ripresa dei piani
Art. 98 Punti d’appoggio
Art. 99 Precisione
Art. 100 Attendibilità
Art. 101 Aggiustaggio dei piani
Art. 102 Confronto con le coordinate di punti già calcolati
Art. 103 Aggiustaggio dei piani
Art. 104 Capitolato d’oneri
Art. 105 Documenti da fornire
Art. 106 Principi di base
Art. 107 Disposizione generale
Art. 108 Mutazioni di confine
Art. 1091
Art. 1101Documenti
Art. 1111Assegnazione dell’indennizzo
Art. 1121
Art. 113
Art. 114 Primo rilevamento nel caso di misurazioni riconosciute definitivamente
Art. 114bis1
Art. 115 Applicazione delle vecchie disposizioni
Art. 115a1Disposizione transitoria della modifica del 5 giugno 2008
Art. 116
Fichier unique

Art. 1 Arbeitsgrundsatz
Art. 21Kantonaler Umsetzungsplan
Art. 3 Einteilung in Toleranzstufen
Art. 3bis1Nummerierungsbereich
Art. 4 Eidgenössische Vermessungsdirektion1
Art. 5 Kanton
Art. 61
Art. 6bis1
Art. 71Datenmodell der amtlichen Vermessung
Art. 81Spezielle Bedingungen für einzelne Objekte
Art. 91Kantonale Erweiterungen des Datenmodells des Bundes
Art. 10 Erhebungskriterien
Art. 11 Geometrische Voraussetzungen
Art. 12 Zusammenlegung von Linien
Art. 13 Minimalfläche
Art. 141Gebäude
Art. 15 Befestigte Flächen
Art. 16 Humusierte Flächen
Art. 17 Gewässer
Art. 18 Bestockte Flächen
Art. 19 Vegetationslose Flächen
Art. 201Verhältnis zur Informationsebene «Bodenbedeckung»
Art. 21 Objekte
Art. 221Begriff und Inhalt
Art. 231
Art. 24 Grundsatz
Art. 25 Mindestanforderung der TS 1
Art. 261Zuordnung
Art. 27 Grundsatz
Art. 281Informationsebene «Fixpunkte»
Art. 29 Informationsebenen «Bodenbedeckung» sowie «Einzelobjekte»1
Art. 301Informationsebene «Höhen»
Art. 31 Informationsebenen «Liegenschaften» und «Rohrleitungen»
Art. 321Informationsebene «Hoheitsgrenzen»2
Art. 331Grundsatz
Art. 34 Informationsebene «Fixpunkte»
Art. 35 Informationsebene «Liegenschaften»
Art. 361Informationsebene «Hoheitsgrenzen»2
Art. 37 Grundsätze
Art. 38 Informationsebene «Fixpunkte»
Art. 39 Informationsebene «Liegenschaften»
Art. 40 Informationsebenen «Bodenbedeckung» und «Einzelobjekte»1
Art. 41 Informationsebene «Nomenklatur»
Art. 42 Definition
Art. 43 Kantonale Erweiterungen des Datenmodells des Bundes
Art. 44 Grundsatz
Art. 45 AVS-Tauglichkeit
Art. 46 Definition
Art. 47 Gliederung
Art. 48 Zuständigkeiten
Art. 49 Dichte der Lagefixpunkte
Art. 501Dichte der Höhenfixpunkte
Art. 51 Messanordnung
Art. 52 Genehmigung
Art. 531
Art. 54 Mathematisches Modell
Art. 55 Test der Messungen
Art. 56 Qualitätsnachweis
Art. 57 Meldedienst
Art. 58 Periodische Nachführung
Art. 591Gebiete mit dauernden Bodenverschiebungen
Art. 60 Fixpunkte für besondere Zwecke
Art. 61 Geltungsbereich
Art. 621Auszüge
Art. 631Technische Dokumentation
Art. 64 Erstellung und Nachführung
Art. 651Grundstückbeschreibung
Art. 66 Mutationsplan und Mutationstabelle
Art. 671Perimeterplan für Gebiete mit dauernden Bodenverschiebungen
Art. 68 Prüfprotokoll
Art. 69 Originalmessungen
Art. 701Arbeitsunterlagen und Kontrolldokumente
Art. 71 Flächenvergleich bei der Erneuerung
Art. 72 Planeinteilung
Art. 73 Unternehmerbericht
Art. 73a1Gebühren
Art. 74 Grundsätze der vereinfachten Erhebungen
Art. 75 Informationsebene «Fixpunkte»
Art. 76 Informationsebene «Liegenschaften» in unvermessenen Gebieten
Art. 77 Informationsebene «Liegenschaften» in vermessenen Gebieten
Art. 78 Arbeiten nach der Landumlegung
Art. 79 Koordination bei kombiniertem Verfahren
Art. 801Begriff
Art. 81 Aufsicht
Art. 82 Verwaltungseinheit
Art. 83 Datenverwaltungsdokument
Art. 84 Kontrolle der Änderung am Datenbestand
Art. 85 Datensicherheit
Art. 86 Fixpunkt- und Grenzzeichen
Art. 871Pläne, Dokumente und Bestandteile alter Ordnung
Art. 88
Art. 89 Zweck
Art. 901Ersetzen der provisorischen Numerisierungen
Art. 91 Allgemeine Bestimmungen
Art. 92 Informationsebene «Fixpunkte»
Art. 93 Informationsebene «Liegenschaften»1
Art. 94 Informationsebenen «Bodenbedeckung», «Einzelobjekte» und «Rohrleitungen»1
Art. 951Umfang der Datenübernahme
Art. 96 Planeinteilung
Art. 97 Planabgriff
Art. 98 Passpunkte
Art. 99 Genauigkeit
Art. 100 Zuverlässigkeit
Art. 101 Planeinpassung
Art. 102 Koordinatenvergleich von berechneten Punkten
Art. 103 Planeinpassung
Art. 104 Pflichtenheft
Art. 105 Abzuliefernde Dokumente
Art. 106 Grundsatz
Art. 107 Allgemeine Bestimmung
Art. 108 Grenzmutationen
Art. 1091
Art. 1101Unterlagen
Art. 1111Zusicherung der Abgeltung
Art. 1121
Art. 113
Art. 114 Ersterhebung bei definitiv anerkannten Vermessungen
Art. 114bis1
Art. 115 Weitergeltung alten Rechts
Art. 115a1Übergangsbestimmung zur Änderung vom 5. Juni 2008
Art. 116
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:40:17
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19940126/index.html
Script écrit en Powered by Perl