Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Diritto interno
2 Diritto privato – Procedura civile – Esecuzione
21 Codice civile
211.412.110 Ordinanza del 4 ottobre 1993 sul diritto fondiario rurale (ODFR)
Droit interne
2 Droit privé – Procédure civile – Exécution
21 Code civil
211.412.110 Ordonnance du 4 octobre 1993 sur le droit foncier rural (ODFR)
Fichier unique
Art. 1
1
Modo e periodo di calcolo
Art. 2
1
Stima
2
Art. 2
a
1
Art. 3
Eccezioni all’obbligo di menzione
Art. 4
Cancellazione d’ufficio della menzione
Art. 4
a
1
Coordinamento della procedura
Art. 5
Competenza dell’Ufficio federale di giustizia
1
Art. 6
Diritto previgente: abrogazione
Art. 7
Modificazione del diritto previgente
Art. 8
Entrata in vigore
Fichier unique
Art. 1
1
Mode et période de calcul
Art. 2
1
Estimation
2
Art. 2
a
1
Art. 3
Exceptions à l’obligation de mentionner
Art. 4
Radiation d’office des mentions
Art. 4
a
1
Coordination des procédures
Art. 5
Compétence de l’Office fédéral de la justice
1
Art. 6
Abrogation du droit en vigueur
Art. 7
Modification du droit en vigueur
Art. 8
Entrée en vigueur
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:38:23
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19930301/index.html
Script écrit en