Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.128 Ordonnance du 11 août 1993 sur la délimitation entre le trafic de lignes et les autres genres de trafic commercial

Inverser les langues

748.128 Ordinanza dell'11 agosto 1993 concernente la delimitazione del traffico di linea dagli altri tipi di traffico aereo commerciale

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Publicité, accessibilité et disponibilité dans le transport de passagers
Art. 1 Pubblicità, accessibilità e disponibilità nel trasporto di persone
Art. 2 Voyages à forfait (ITC)
Art. 2 Viaggi a forfait (ITC)
Art. 3 Groupes avec réservation à l’avance (ABC)
Art. 3 Comitive con prenotazione (ABC)
Art. 4 Vols pour travailleurs migrants
Art. 4 Voli per lavoratori stranieri
Art. 5 Personnes en cours de formation
Art. 5 Persone in corso di formazione
Art. 6 Publicité, accessibilité et libre disponibilité dans le transport de fret
Art. 6 Pubblicità, accessibilità e disponibilità nel trasporto di merci
Art. 7 Autorisation spéciale
Art. 7 Autorizzazione speciale
Art. 8 Abrogation du droit en vigueur et entrée en vigueur
Art. 8 Abrogazione del diritto vigente e entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.