Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Landesrecht
8 Gesundheit – Arbeit – Soziale Sicherheit
82 Arbeit
823.111 Verordnung vom 16. Januar 1991 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih (Arbeitsvermittlungsverordnung, AVV)
Droit interne
8 Santé – Travail – Sécurité sociale
82 Travail
823.111 Ordonnance du 16 janvier 1991 sur le service de l’emploi et la location de services (Ordonnance sur le service de l’emploi, OSE)
Fichier unique
Art. 1
Vermittlungstätigkeit
Art. 1
a
1
Vermittlungsmöglichkeiten
Art. 2
Regelmässigkeit
Art. 3
Entgelt
Art. 4
Vermittlung von Personen für künstlerische und ähnliche Darbietungen
Art. 5
Auslandvermittlung
Art. 6
Ausnahmen von der Bewilligungspflicht
Art. 7
Zweigniederlassungen
Art. 8
Betriebliche Voraussetzungen
Art. 9
1
Persönliche Voraussetzungen
Art. 10
Voraussetzungen für die Bewilligung zur Auslandvermittlung
Art. 10
a
1
Prüfung des Musters des Vermittlungsvertrages
Art. 11
Bewilligungsgesuch
Art. 12
Meldung einer Zweigniederlassung
Art. 13
Bewilligung
Art. 14
Änderungen im Betrieb
Art. 15
Entzug der Bewilligung
Art. 16
Aufhebung der Bewilligung
Art. 17
Buchführung
Art. 18
Arbeitsmarktbeobachtung
Art. 19
Datenschutz
Art. 20
Vermittlungsprovision zulasten von Stellensuchenden
Art. 21
Entschädigung bei gescheiterter Auslandvermittlung
Art. 22
Vermittlungsvertrag
Art. 23
Vermittlungsprovision
Art. 24
Beitragsberechtigte Institutionen
Art. 25
Anrechenbare Betriebskosten
Art. 26
Verleihtätigkeit
Art. 27
Gegenstand
Art. 28
Bewilligungspflichtige Formen des Personalverleihs
Art. 29
Gewerbsmässigkeit
Art. 30
1
Art. 31
Zweigniederlassungen
Art. 32
Betriebliche Voraussetzungen
Art. 33
1
Persönliche Voraussetzungen
Art. 34
Voraussetzungen für die Bewilligung zum Personalverleih ins Ausland
Art. 34
a
1
Prüfung der Muster des Arbeits- und des Verleihvertrages
Art. 35
Kautionspflicht
Art. 36
Ort der Hinterlegung der Kaution
Art. 37
Form der Kaution
Art. 38
Freigabe der Kaution
Art. 39
Verwertung der Kaution
Art. 40
Bewilligungsgesuch
Art. 41
Meldung einer Zweigniederlassung
Art. 42
Bewilligung
Art. 43
Änderungen im Betrieb
Art. 44
Entzug der Bewilligung
Art. 45
Aufhebung der Bewilligung
Art. 46
Arbeitsmarktbeobachtung
Art. 47
Datenschutz
Art. 48
Form und Inhalt des Arbeitsvertrages
Art. 48
a
1
Lohn- und Arbeitszeitbestimmungen
Art. 48
b
1
Weiterbildungs- und Vollzugskostenbeiträge
Art. 48
c
1
Flexibler Altersrücktritt
Art. 48
d
1
Kontrollkosten und Konventionalstrafen; Kontrollen
Art. 48
e
1
Rechenschafts- und Berichtspflicht
Art. 49
Kündigungsfristen
Art. 50
Verleihvertrag
Art. 51
Erfassung von Stellensuchenden und offenen Stellen
Art. 52
Beratung von Stellensuchenden
Art. 53
1
Art. 53
a
Schwellenwert und Liste der betroffenen Berufe
Art. 53
b
Stellenmeldung und Informationsbeschränkung
Art. 53
c
Übermittlung der Angaben zu Stellensuchenden mit passenden Dossiers und Rückmeldung der Arbeitgeber
Art. 53
d
Ausnahmen von der Meldepflicht
Art. 53
e
Antragsrecht der Kantone
Art. 54
Ausbildung
Art. 55
1
Art. 56
Zusammenarbeit der Arbeitsmarktbehörden mit anderen Amtsstellen
Art. 57
1
Datenbekanntgabe
Art. 57
a
1
Kosten der Bekanntgabe und Publikation von Daten
Art. 58
1
Auskunftsrecht der betroffenen Person
Art. 58
a
1
Datenbekanntgabe an private Arbeitsvermittler
Art. 59
Statistische Arbeitsmarktbeobachtung
Art. 59
a
1
Verzeichnis der bewilligten, privaten Vermittlungs- und Verleihbetriebe
Art. 60
Arbeitsmarktpolitische Berichterstattung der Kantone
Art. 61
1
Art. 62
Aufsicht
Art. 63
1
Übergangsbestimmung zur Änderung vom 8. Dezember 2017
Art. 63
a
1
Übergangsbestimmung zur Änderung vom 23. Mai 2018
Art. 64
Inkrafttreten
Fichier unique
Art. 1
Activité de placement
Art. 1
a
1
Canaux de placement
Art. 2
Notion de régularité
Art. 3
Rémunération
Art. 4
Placement de personnes pour des représentations artistiques ou des manifestations semblables
Art. 5
Placement à l’étranger
Art. 6
Activités de placement non soumises à autorisation
Art. 7
Succursales
Art. 8
Conditions auxquelles doit répondre l’entreprise
Art. 9
1
Conditions auxquelles doivent répondre les personnes responsables
Art. 10
Conditions pour l’octroi d’une autorisation d’exercer des activités de placement intéressant l’étranger
Art. 10
a
1
Examen du modèle du contrat de placement
Art. 11
Demande d’autorisation
Art. 12
Obligation de déclarer les succursales
Art. 13
Autorisation
Art. 14
Changements dans l’entreprise
Art. 15
Retrait de l’autorisation
Art. 16
Suppression de l’autorisation
Art. 17
Comptabilité
Art. 18
Observation du marché du travail
Art. 19
Protection des données
Art. 20
Commission de placement à charge des demandeurs d’emploi
Art. 21
Dédommagement en cas d’échec du placement à l’étranger
Art. 22
Contrat de placement
Art. 23
Commission de placement
Art. 24
Institutions ayant droit à des aides financières
Art. 25
Frais d’exploitation à prendre en compte
Art. 26
Activité de location de services
Art. 27
Formes de la location de services
Art. 28
Formes de location de services soumises à autorisation
Art. 29
Définitions
Art. 30
1
Art. 31
Succursales
Art. 32
Conditions auxquelles doit répondre l’entreprise
Art. 33
1
Conditions auxquelles doivent répondre les personnes responsables
Art. 34
Conditions pour l’octroi d’une autorisation de pratiquer la location de services vers l’étranger
Art. 34
a
1
Examen des modèles du contrat de travail et du contrat de location de services
Art. 35
Sûretés à fournir
Art. 36
Lieu où doivent être déposées les sûretés
Art. 37
Forme des sûretés
Art. 38
Libération des sûretés
Art. 39
Emploi des sûretés
Art. 40
Demande d’autorisation
Art. 41
Obligation de déclarer les succursales
Art. 42
Autorisation
Art. 43
Changements dans l’entreprise
Art. 44
Retrait de l’autorisation
Art. 45
Suppression de l’autorisation
Art. 46
Observation du marché du travail
Art. 47
Protection des données
Art. 48
Forme et contenu du contrat de travail
Art. 48
a
1
Dispositions concernant le salaire et la durée du travail
Art. 48
b
1
Contributions aux frais de formation continue et aux frais d’exécution
Art. 48
c
1
Retraite anticipée
Art. 48
d
1
Frais de contrôle et peines conventionnelles; contrôles
Art. 48
e
1
Obligation de rendre compte et de présenter un rapport
Art. 49
Délais de congé
Art. 50
Contrat de location de services
Art. 51
Enregistrement des demandeurs d’emploi et des postes vacants
Art. 52
Orientation des demandeurs d’emploi
Art. 53
1
Art. 53
a
Valeur seuil et liste des professions
Art. 53
b
Annonce des postes vacants et restriction de l’information
Art. 53
c
Transmission des dossiers pertinents et retour des employeurs
Art. 53
d
Exceptions à l’obligation d’annoncer les postes vacants
Art. 53
e
Droit de proposition des cantons
Art. 54
Formation
Art. 55
1
Art. 56
Collaboration des autorités dont relève le marché du travail avec d’autres services publics
Art. 57
1
Communication de données
Art. 57
a
1
Frais de communication et de publication de données
Art. 58
1
Droit de la personne concernée à être renseignée
Art. 58
a
1
Transmission des données aux placeurs privés
Art. 59
Observation statistique du marché du travail
Art. 59
a
1
Fichier des entreprises de placement et de location de services autorisées
Art. 60
Rapports des cantons sur le marché du travail
Art. 61
1
Art. 62
Organe de contrôle
Art. 63
1
Disposition transitoire de la modification du 8 décembre 2017
Art. 63
a
1
Disposition transitoire de la modification du 23 mai 2018
Art. 64
Entrée en vigueur
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:05:02
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19910007/index.html
Script écrit en