Index année 1954, répertoire 02

Ref. RSTitreLangues
10.142.111.369 Abkommen vom Oktober zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Übernahme von Personen an der Grenze
Accord du octobre entre le Conseil fédérale suisse et le gouvernement de la République fédérale d’Allemagne concernant la reprise de personnes à la frontière
de -> fr
20.142.111.369 Abkommen vom Oktober zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Übernahme von Personen an der Grenze
Accordo del ottobre tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente la riaccettazione di persone al confine
de -> it
30.142.111.369 Accord du octobre entre le Conseil fédérale suisse et le gouvernement de la République fédérale d’Allemagne concernant la reprise de personnes à la frontière
Abkommen vom Oktober zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Übernahme von Personen an der Grenze
fr -> de
40.142.111.369 Accord du octobre entre le Conseil fédérale suisse et le gouvernement de la République fédérale d’Allemagne concernant la reprise de personnes à la frontière
Accordo del ottobre tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente la riaccettazione di persone al confine
fr -> it
50.142.111.369 Accordo del ottobre tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente la riaccettazione di persone al confine
Abkommen vom Oktober zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Übernahme von Personen an der Grenze
it -> de
60.142.111.369 Accordo del ottobre tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente la riaccettazione di persone al confine
Accord du octobre entre le Conseil fédérale suisse et le gouvernement de la République fédérale d’Allemagne concernant la reprise de personnes à la frontière
it -> fr
7221.411.1 Verordnung vom Dezember über die Gebühren für das Handelsregister
Ordonnance du décembre sur les émoluments en matière de registre du commerce
de -> fr
8221.411.1 Verordnung vom Dezember über die Gebühren für das Handelsregister
Ordinanza del dicembre sulle tasse in materia di registro di commercio
de -> it
9221.411.1 Ordonnance du décembre sur les émoluments en matière de registre du commerce
Verordnung vom Dezember über die Gebühren für das Handelsregister
fr -> de
10221.411.1 Ordonnance du décembre sur les émoluments en matière de registre du commerce
Ordinanza del dicembre sulle tasse in materia di registro di commercio
fr -> it
11221.411.1 Ordinanza del dicembre sulle tasse in materia di registro di commercio
Verordnung vom Dezember über die Gebühren für das Handelsregister
it -> de
12221.411.1 Ordinanza del dicembre sulle tasse in materia di registro di commercio
Ordonnance du décembre sur les émoluments en matière de registre du commerce
it -> fr
130.440.1 Europäisches Kulturabkommen vom Dezember
Convention culturelle européenne du décembre
de -> fr
140.440.1 Europäisches Kulturabkommen vom Dezember
Convenzione culturale europea, del dicembre
de -> it
150.440.1 Convention culturelle européenne du décembre
Europäisches Kulturabkommen vom Dezember
fr -> de
160.440.1 Convention culturelle européenne du décembre
Convenzione culturale europea, del dicembre
fr -> it
170.440.1 Convenzione culturale europea, del dicembre
Europäisches Kulturabkommen vom Dezember
it -> de
180.440.1 Convenzione culturale europea, del dicembre
Convention culturelle européenne du décembre
it -> fr
190.748.127.195.98 Abkommen vom Dezember über den regelmässigen Luftverkehr zwischen der Schweiz und Norwegen
Accord du décembre relatif aux services aériens entre la Suisse et la Norvège
de -> fr
200.748.127.195.98 Abkommen vom Dezember über den regelmässigen Luftverkehr zwischen der Schweiz und Norwegen
Accordo del dicembre concernente i servizi aerei tra la Svizzera e la Norvegia
de -> it
210.748.127.195.98 Accord du décembre relatif aux services aériens entre la Suisse et la Norvège
Abkommen vom Dezember über den regelmässigen Luftverkehr zwischen der Schweiz und Norwegen
fr -> de
220.748.127.195.98 Accord du décembre relatif aux services aériens entre la Suisse et la Norvège
Accordo del dicembre concernente i servizi aerei tra la Svizzera e la Norvegia
fr -> it
230.748.127.195.98 Accordo del dicembre concernente i servizi aerei tra la Svizzera e la Norvegia
Abkommen vom Dezember über den regelmässigen Luftverkehr zwischen der Schweiz und Norwegen
it -> de
240.748.127.195.98 Accordo del dicembre concernente i servizi aerei tra la Svizzera e la Norvegia
Accord du décembre relatif aux services aériens entre la Suisse et la Norvège
it -> fr
250.946.294.271 Handelsabkommen vom Dezember zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Indonesien (mit Prot und Briefwechsel)
Accord commercial du décembre entre la Confédération suisse et la République d’Indonésie (avec protocole et échange de lettres)
de -> fr
260.946.294.271 Handelsabkommen vom Dezember zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Indonesien (mit Prot und Briefwechsel)
Accordo commerciale del dicembre tra la Svizzera e la Repubblica d’Indonesia (con Protocollo e Scambi di lettere)
de -> it
270.946.294.271 Accord commercial du décembre entre la Confédération suisse et la République d’Indonésie (avec protocole et échange de lettres)
Handelsabkommen vom Dezember zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Indonesien (mit Prot und Briefwechsel)
fr -> de
280.946.294.271 Accord commercial du décembre entre la Confédération suisse et la République d’Indonésie (avec protocole et échange de lettres)
Accordo commerciale del dicembre tra la Svizzera e la Repubblica d’Indonesia (con Protocollo e Scambi di lettere)
fr -> it
290.946.294.271 Accordo commerciale del dicembre tra la Svizzera e la Repubblica d’Indonesia (con Protocollo e Scambi di lettere)
Handelsabkommen vom Dezember zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Indonesien (mit Prot und Briefwechsel)
it -> de
300.946.294.271 Accordo commerciale del dicembre tra la Svizzera e la Repubblica d’Indonesia (con Protocollo e Scambi di lettere)
Accord commercial du décembre entre la Confédération suisse et la République d’Indonésie (avec protocole et échange de lettres)
it -> fr


A propos de Droit bilingue