Fichier unique

Preambolo
Art. 1 Sovranità
Art. 2 Territorio
Art. 3 Aeromobili civili e aeromobili di Stato
Art. 3bis1
Art. 4 Impiego indebito dell’aviazione civile
Art. 5 Diritti degli aeromobili in servizi non regolari
Art. 6 Servizi aerei regolari
Art. 7 Cabotaggio
Art. 8 Aeromobili senza pilota
Art. 9 Zone vietate
Art. 10 Atterramento su di un aeroporto doganale
Art. 11 Applicazione dei regolamenti aeronautici
Art. 12 Norme aeronautiche
Art. 13 Prescrizioni concernenti l’entrata e la licenza di partire
Art. 14 Prevenzione della propagazione delle malattie
Art. 15 Tasse d’aeroporto e altre analoghe
Art. 16 Visite degli aeromobili
Art. 17 Nazionalità degli aeromobili
Art. 18 Doppia immatricolazione
Art. 19 Leggi nazionali sull’immatricolazione
Art. 20 Distintivi di nazionalità
Art. 21 Rendiconti d’immatricolazione
Art. 22 Semplificazione delle formalità
Art. 23 Formalità doganali e d’immigrazione
Art. 24 Esenzione doganale
Art. 25 Aeromobili in pericolo
Art. 26 Inchiesta sugli infortuni
Art. 27 Esenzione da sequestro in caso di contestazione sui brevetti
Art. 28 Impianti e servizi di navigazione aerea e sistemi normalizzati
Art. 29 Documenti di bordo degli aeromobili
Art. 30 Apparecchi di radiocomunicazioni
Art. 31 Certificati di navigabilità
Art. 32 Licenze del personale
Art. 33 Riconoscimento dei certificati e delle licenze
Art. 34 Libri di bordo
Art. 35 Limitazioni concernenti la natura del carico
Art. 36 Apparecchi fotografici
Art. 37 Introduzione di norme e procedimenti internazionali
Art. 38 Deroghe alle norme e ai procedimenti internazionali
Art. 39 Annotazioni sui certificati e le licenze
Art. 40 Validità dei certificati e delle licenze annotati
Art. 41 Riconoscimento delle norme di navigabilità esistenti
Art. 42 Riconoscimento delle norme esistenti di competenza del personale
Art. 43 Nome e composizione
Art. 44 Obiettivi
Art. 451Sede permanente
Art. 46 Prima riunione dell’Assemblea
Art. 47 Capacità giuridica
Art. 48 Riunioni e votazioni
Art. 49 Poteri e obblighi dell’Assemblea
Art. 50 Composizione ed elezione del Consiglio
Art. 51 Presidente del Consiglio
Art. 52 Votazioni in seno al Consiglio
Art. 53 Partecipazione senza diritto di voto
Art. 54 Funzioni obbligatorie del Consiglio
Art. 55 Funzioni facoltative del Consiglio
Art. 561Nomina della Commissione
Art. 57 Funzioni della Commissione
Art. 58 Nomina del personale
Art. 59 Carattere internazionale del personale
Art. 60 Immunità e privilegi del personale
Art. 611Bilancio e ripartizione delle spese
Art. 62 Sospensione dal diritto di voto
Art. 63 Spese per le delegazioni e le altre rappresentanze
Art. 64 Accordi in materia di sicurezza
Art. 65 Accordi con altri organismi internazionali
Art. 66 Funzioni relative ad altri accordi
Art. 67 Presentazione di rapporti al Consiglio
Art. 68 Designazione delle rotte e degli aeroporti
Art. 69
Art. 70 Finanziamento degli impianti e dei servizi di navigazione aerea
Art. 71 Fornitura e manutenzione di impianti e servizi da parte del Consiglio
Art. 72 Acquisto od utilizzazione dei terreni
Art. 73 Spese e ripartizione dei fondi
Art. 74 Assistenza tecnica e utilizzazione delle entrate
Art. 75 Presa in possesso degli impianti e dei servizi forniti dal Consiglio
Art. 76 Rimborso di fondi
Art. 77 Organizzazioni d’esercizio in comune autorizzate
Art. 78 Atteggiamento del Consiglio
Art. 79 Partecipazione alle organizzazioni d’esercizio
Art. 80 Convenzioni di Parigi e dell’Avana
Art. 81 Registrazione degli accordi in vigore
Art. 82 Abrogazione di trattati incompatibili
Art. 83 Registrazione dei nuovi accordi
Art. 83bis1Trasferimento di funzioni e obblighi determinati
Art. 84 Regolamento delle controversie
Art. 85 Procedura d’arbitrato
Art. 86 Appello
Art. 87 Sanzioni contro un’impresa di trasporti aerei che non si conforma alle disposizioni previste
Art. 88 Sanzioni contro uno Stato che non si conforma alle disposizioni previste
Art. 89 Guerra e crisi nazionale
Art. 90 Adozione ed emendamento degli Allegati
Art. 91 Ratificazione della Convenzione
Art. 92 Adesione alla Convenzione
Art. 93 Ammissione di altri Stati
Art. 94 Emendamento alla Convenzione
Art. 95 Denuncia della Convenzione
Art. 96
Allegato 1 Licenze del personale
Allegato 2 Regole dell’aria
Allegato 3 Servizi di meteorologia per la navigazione aerea internazionale
Allegato 4 Carte aeronautiche
Allegato 5 Unità di misura per le operazioni in volo e a terra
Allegato 6 Esercizio degli aeromobili
Allegato 7 Marche di nazionalità e di immatricolazione degli aeromobili
Allegato 8 Aeronavigabilità degli aeromobili
Allegato 9 Facilitazioni
Allegato 10 Telecomunicazioni aeronautiche
Allegato 11 Servizi del traffico aereo
Allegato 12 Ricerca e soccorso
Allegato 13 Inchieste sugli incidenti aeronautici
Allegato 14 Aerodromi
Allegato 15 Servizio di informazioni aeronautiche
Allegato 16 Protezione dell’ambiente
Allegato 17 Misure di sicurezza contro gli atti di interferenza illecita
Allegato 18 Misure di sicurezza per il trasporto aereo di merci pericolose
Allegato 19 Gestione della sicurezza
Fichier unique

Préambule
Art. 1 Souveraineté
Art. 2 Territoire
Art. 3 Aéronefs civils et aéronefs d’État
Art. 3bis1
Art. 4 Usage indu de l’aviation civile
Art. 5 Droits des aéronefs n’assurant pas de service régulier
Art. 6 Services aériens réguliers
Art. 7 Cabotage
Art. 8 Aéronefs sans pilote
Art. 9 Zones interdites
Art. 10 Atterrissage sur un aéroport douanier
Art. 11 Application des règlements de l’air
Art. 12 Règles de l’air
Art. 13 Règlements d’entrée et de congé
Art. 14 Prévention de la propagation des maladies
Art. 15 Redevances d’aéroport et droits similaires
Art. 16 Visite des aéronefs
Art. 17 Nationalité des aéronefs
Art. 18 Double immatriculation
Art. 19 Lois nationales régissant l’immatriculation
Art. 20 Port des marques
Art. 21 Rapports d’immatriculation
Art. 22 Simplification des formalités
Art. 23 Formalités de douane et d’immigration
Art. 24 Droits de douane
Art. 25 Aéronefs en détresse
Art. 26 Enquête sur les accidents
Art. 27 Exemption de saisie en cas de contestation sur les brevets d’invention
Art. 28 Installations services de navigation aérienne et systèmes normalisés
Art. 29 Documents de bord des aéronefs
Art. 30 Équipement radio des aéronefs
Art. 31 Certificats de navigabilité
Art. 32 Licences du personnel
Art. 33 Reconnaissance des certificats et licences
Art. 34 Carnets de route
Art. 35 Restrictions relatives à la cargaison
Art. 36 Appareils photographiques
Art. 37 Adoption de normes et procédures internationales
Art. 38 Dérogation aux normes et aux procédures internationales
Art. 39 Annotation des certificats et licences
Art. 40 Validité des certificats et des licences annotés
Art. 41 Reconnaissance des normes de navigabilité existantes
Art. 42 Reconnaissance des normes existantes de compétence du personnel
Art. 43 Nom et composition
Art. 44 Objectifs
Art. 451Siège permanent
Art. 46 Première session de l’Assemblée
Art. 47 Capacité juridique
Art. 48 Sessions de l’Assemblée et vote
Art. 49 Pouvoirs et obligations de l’Assemblée
Art. 50 Composition et élection du Conseil
Art. 51 Président du Conseil
Art. 52 Vote au Conseil
Art. 53 Participation sans droit de vote
Art. 54 Fonctions obligatoires du Conseil
Art. 55 Fonctions facultatives du Conseil
Art. 561Nomination de la Commission
Art. 57 Fonctions de la Commission
Art. 58 Nomination du personnel
Art. 59 Caractère international du personnel
Art. 60 Immunités et privilèges du personnel
Art. 611Budgets et répartition des dépenses
Art. 62 Suspension du droit de vote
Art. 63 Dépenses des délégations et des autres représentants
Art. 64 Arrangements en matière de sécurité
Art. 65 Arrangements avec d’autres organismes internationaux
Art. 66 Fonctions relatives à d’autres accords
Art. 67 Communication de rapports au Conseil
Art. 68 Désignation des itinéraires et des aéroports
Art. 69 Amélioration des installations et services de navigation aérienne
Art. 70 Financement des installations et services de navigation aérienne
Art. 71 Fourniture et entretien d’installations et services par le Conseil
Art. 72 Acquisition ou utilisation de terrain
Art. 73 Dépenses et répartition des fonds
Art. 74 Assistance technique et utilisation des revenus
Art. 75 Reprise des installations et services fournis par le Conseil
Art. 76 Restitution de fonds
Art. 77 Organisations d’exploitation en commun autorisées
Art. 78 Rôle du Conseil
Art. 79 Participation aux organisations d’exploitation
Art. 80 Conventions de Paris et de La Havane
Art. 81 Enregistrement des accords existants
Art. 82 Abrogation d’arrangements incompatibles
Art. 83 Enregistrement des nouveaux arrangements
Art. 83bis1Transfert de certaines fonctions et obligations
Art. 84 Règlement des différends
Art. 85 Procédure d’arbitrage
Art. 86 Appels
Art. 87 Sanctions à l’encontre d’une entreprise de transport aérien qui ne se conforme pas aux dispositions prévues
Art. 88 Sanctions à l’encontre d’un État qui ne se conforme pas aux dispositions prévues
Art. 89 Guerre et état de crise
Art. 90 Adoption et amendement des Annexes
Art. 91 Ratification de la Convention
Art. 92 Adhésion à la Convention
Art. 93 Admission d’autres États
Art. 94 Amendement de la Convention
Art. 95 Dénonciation de la Convention
Art. 96 Aux fins de la présente Convention
Annexe 1 Licences du personnel
Annexe 2 Règles de l’air
Annexe 3 Assistance météorologique à la navigation aérienne internationale
Annexe 4 Cartes aéronautiques
Annexe 5 Unités de mesure à utiliser dans l’exploitation en vol et au sol
Annexe 6 Exploitation technique des aéronefs
Annexe 7 Marques de nationalité et d’immatriculation des aéronefs
Annexe 8 Navigabilité des aéronefs
Annexe 9 Facilitation
Annexe 10 Télécommunications aéronautiques
Annexe 11 Services de la circulation aérienne
Annexe 12 Recherches et sauvetage
Annexe 13 Enquêtes sur les accidents et incidents d’aviation
Annexe 14 Aérodromes
Annexe 15 Services d’information aéronautique
Annexe 16 Protection de l’environnement
Annexe 17 Sûreté
Annexe 18 Sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses
Annexe 19 Gestion de la sécurité
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:34:45
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19440105/index.html
Script écrit en Powered by Perl