Index année 1932, répertoire 00

Ref. RSTitreLangues
10.631.256.934.951 Urteil des Ständigen Internationalen Gerichtshofes vom Juni
Arrêt de la Cour permanente de justice internationale du juin
de -> fr
20.631.256.934.951 Urteil des Ständigen Internationalen Gerichtshofes vom Juni
Sentenza della Corte Permanente di Giustizia Internazionale del giugno
de -> it
30.631.256.934.951 Arrêt de la Cour permanente de justice internationale du juin
Urteil des Ständigen Internationalen Gerichtshofes vom Juni
fr -> de
40.631.256.934.951 Arrêt de la Cour permanente de justice internationale du juin
Sentenza della Corte Permanente di Giustizia Internazionale del giugno
fr -> it
50.631.256.934.951 Sentenza della Corte Permanente di Giustizia Internazionale del giugno
Urteil des Ständigen Internationalen Gerichtshofes vom Juni
it -> de
60.631.256.934.951 Sentenza della Corte Permanente di Giustizia Internazionale del giugno
Arrêt de la Cour permanente de justice internationale du juin
it -> fr
7680 Bundesgesetz vom Juni über die gebrannten Wasser (Alkoholgesetz, AlkG)
Loi fédérale du juin sur l’alcool (LAlc)
de -> fr
8680 Bundesgesetz vom Juni über die gebrannten Wasser (Alkoholgesetz, AlkG)
Legge federale del giugno sulle bevande distillate (Legge sull’alcool, LAlc)
de -> it
9680 Loi fédérale du juin sur l’alcool (LAlc)
Bundesgesetz vom Juni über die gebrannten Wasser (Alkoholgesetz, AlkG)
fr -> de
10680 Loi fédérale du juin sur l’alcool (LAlc)
Legge federale del giugno sulle bevande distillate (Legge sull’alcool, LAlc)
fr -> it
11680 Legge federale del giugno sulle bevande distillate (Legge sull’alcool, LAlc)
Bundesgesetz vom Juni über die gebrannten Wasser (Alkoholgesetz, AlkG)
it -> de
12680 Legge federale del giugno sulle bevande distillate (Legge sull’alcool, LAlc)
Loi fédérale du juin sur l’alcool (LAlc)
it -> fr
130.353.919.8 Auslieferungsvertrag vom Juli zwischen der Schweiz und Brasilien
Traité d’extradition du juillet entre la Suisse et le Brésil
de -> fr
140.353.919.8 Auslieferungsvertrag vom Juli zwischen der Schweiz und Brasilien
Trattato d’estradizione del luglio tra la Svizzera e il Brasile
de -> it
150.353.919.8 Traité d’extradition du juillet entre la Suisse et le Brésil
Auslieferungsvertrag vom Juli zwischen der Schweiz und Brasilien
fr -> de
160.353.919.8 Traité d’extradition du juillet entre la Suisse et le Brésil
Trattato d’estradizione del luglio tra la Svizzera e il Brasile
fr -> it
170.353.919.8 Trattato d’estradizione del luglio tra la Svizzera e il Brasile
Auslieferungsvertrag vom Juli zwischen der Schweiz und Brasilien
it -> de
180.353.919.8 Trattato d’estradizione del luglio tra la Svizzera e il Brasile
Traité d’extradition du juillet entre la Suisse et le Brésil
it -> fr


A propos de Droit bilingue