Index Fichier unique

Art. 6
Art. 7

La presente Convenzione sarà ratificata il più presto possibile.

Essa entrerà in vigore il giorno in cui saranno scambiati gli atti di ratificazione.

In fede di che, i plenipotenziari delle due Parti hanno firmato in due esemplari la presente Convenzione.

Fatto a Berna, il 28 marzo 1929

Herold

Seeliger

E. Payot

Koenigs

Strickler

Hoebel

Fuchs


1 Il testo originale è pubblicato nell’ediz. ted. della presente Raccolta.2 Art. 1 del DF del 20 dic. 1929 (RS 747.224.052).3 Vedi FF 1929, II, pag. 72 ediz. ted. e pag. 76 ediz. franc.

Index Fichier unique

Art. 6
Art. 7

La présente convention sera ratifiée aussitôt que faire se pourra. Elle entrera en vigueur dès l’échange des instruments de ratification.

En foi de quoi, les plénipotentiaires des deux parties ont signé cette convention en deux expéditions.

Fait à Berne, le 28 mars 1929.

Herold

Seeliger

E. Payot

Koenigs

Strickler

Hoebel

Fuchs


1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.2 Art. 1er de l’AF du 20 déc. 1929 (RS 747.224.052).3 Voir FF 1929 II 76.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:29:33
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19290019/index.html
Script écrit en Powered by Perl