| Ref. RS | Titre | Langues |
---|
1 | 0.142.111.141 | Abkommen vom Februar zwischen der Schweiz und Afghanistan (mit Schlussprotokoll) Convention du février entre la Suisse et l’Afghanistan (avec prot fin) | de -> fr |
2 | 0.142.111.141 | Abkommen vom Februar zwischen der Schweiz und Afghanistan (mit Schlussprotokoll) Convenzione del febbraio fra la Svizzera e l’Afghanistan (con Protocollo finale) | de -> it |
3 | 0.142.111.141 | Convention du février entre la Suisse et l’Afghanistan (avec prot fin) Abkommen vom Februar zwischen der Schweiz und Afghanistan (mit Schlussprotokoll) | fr -> de |
4 | 0.142.111.141 | Convention du février entre la Suisse et l’Afghanistan (avec prot fin) Convenzione del febbraio fra la Svizzera e l’Afghanistan (con Protocollo finale) | fr -> it |
5 | 0.142.111.141 | Convenzione del febbraio fra la Svizzera e l’Afghanistan (con Protocollo finale) Abkommen vom Februar zwischen der Schweiz und Afghanistan (mit Schlussprotokoll) | it -> de |
6 | 0.142.111.141 | Convenzione del febbraio fra la Svizzera e l’Afghanistan (con Protocollo finale) Convention du février entre la Suisse et l’Afghanistan (avec prot fin) | it -> fr |
7 | 0.515.293.49 | Erklärung vom März betreffend die Abschaffung der Neutralisierung Nordsavoyens Déclaration du mars concernant l’abolition de la neutralité de la Savoie du Nord | de -> fr |
8 | 0.515.293.49 | Erklärung vom März betreffend die Abschaffung der Neutralisierung Nordsavoyens Dichiarazione del marzo concernente l’abolizione della neutralità della Savoia settentrionale | de -> it |
9 | 0.515.293.49 | Déclaration du mars concernant l’abolition de la neutralité de la Savoie du Nord Erklärung vom März betreffend die Abschaffung der Neutralisierung Nordsavoyens | fr -> de |
10 | 0.515.293.49 | Déclaration du mars concernant l’abolition de la neutralité de la Savoie du Nord Dichiarazione del marzo concernente l’abolizione della neutralità della Savoia settentrionale | fr -> it |
11 | 0.515.293.49 | Dichiarazione del marzo concernente l’abolizione della neutralità della Savoia settentrionale Erklärung vom März betreffend die Abschaffung der Neutralisierung Nordsavoyens | it -> de |
12 | 0.515.293.49 | Dichiarazione del marzo concernente l’abolizione della neutralità della Savoia settentrionale Déclaration du mars concernant l’abolition de la neutralité de la Savoie du Nord | it -> fr |
13 | 0.231.12 | Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst, revidiert in Rom am Juni Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques, révisée à Rome le juin | de -> fr |
14 | 0.231.12 | Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst, revidiert in Rom am Juni Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie ed artistiche, riveduta a Roma il giugno | de -> it |
15 | 0.231.12 | Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques, révisée à Rome le juin Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst, revidiert in Rom am Juni | fr -> de |
16 | 0.231.12 | Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques, révisée à Rome le juin Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie ed artistiche, riveduta a Roma il giugno | fr -> it |
17 | 0.231.12 | Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie ed artistiche, riveduta a Roma il giugno Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst, revidiert in Rom am Juni | it -> de |
18 | 0.231.12 | Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie ed artistiche, riveduta a Roma il giugno Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques, révisée à Rome le juin | it -> fr |
19 | 0.822.713.6 | Übereinkommen Nr vom Juni über die Einrichtung von Verfahren zur Festsetzung von Mindestlöhnen Convention no du juin concernant l’institution de méthodes de fixation des salaires minima | de -> fr |
20 | 0.822.713.6 | Übereinkommen Nr vom Juni über die Einrichtung von Verfahren zur Festsetzung von Mindestlöhnen Convenzione n del giugno concernente l’introduzione di metodi per la fissazione dei salari minimi | de -> it |
21 | 0.822.713.6 | Convention no du juin concernant l’institution de méthodes de fixation des salaires minima Übereinkommen Nr vom Juni über die Einrichtung von Verfahren zur Festsetzung von Mindestlöhnen | fr -> de |
22 | 0.822.713.6 | Convention no du juin concernant l’institution de méthodes de fixation des salaires minima Convenzione n del giugno concernente l’introduzione di metodi per la fissazione dei salari minimi | fr -> it |
23 | 0.822.713.6 | Convenzione n del giugno concernente l’introduzione di metodi per la fissazione dei salari minimi Übereinkommen Nr vom Juni über die Einrichtung von Verfahren zur Festsetzung von Mindestlöhnen | it -> de |
24 | 0.822.713.6 | Convenzione n del giugno concernente l’introduzione di metodi per la fissazione dei salari minimi Convention no du juin concernant l’institution de méthodes de fixation des salaires minima | it -> fr |
25 | 0.741.583.913.6 | Vereinbarung vom Juni zwischen der Schweiz und Deutschland zur Beseitigung von Schwierigkeiten steuerlicher und verkehrsrechtlicher Art auf dem Gebiete des Kraftfahrzeugverkehrs (mit Prot) Accord du juin entre la Suisse et l’Allemagne ayant pour but d’écarter les difficultés résultant de l’imposition et de la circulation des véhicules automobiles (avec prot) | de -> fr |
26 | 0.741.583.913.6 | Vereinbarung vom Juni zwischen der Schweiz und Deutschland zur Beseitigung von Schwierigkeiten steuerlicher und verkehrsrechtlicher Art auf dem Gebiete des Kraftfahrzeugverkehrs (mit Prot) Accordo del giugno tra la Svizzera e la Germania inteso a sopprimere le difficoltà derivanti dall’imposizione e dalla circolazione degli autoveicoli (con Protocollo) | de -> it |
27 | 0.741.583.913.6 | Accord du juin entre la Suisse et l’Allemagne ayant pour but d’écarter les difficultés résultant de l’imposition et de la circulation des véhicules automobiles (avec prot) Vereinbarung vom Juni zwischen der Schweiz und Deutschland zur Beseitigung von Schwierigkeiten steuerlicher und verkehrsrechtlicher Art auf dem Gebiete des Kraftfahrzeugverkehrs (mit Prot) | fr -> de |
28 | 0.741.583.913.6 | Accord du juin entre la Suisse et l’Allemagne ayant pour but d’écarter les difficultés résultant de l’imposition et de la circulation des véhicules automobiles (avec prot) Accordo del giugno tra la Svizzera e la Germania inteso a sopprimere le difficoltà derivanti dall’imposizione e dalla circolazione degli autoveicoli (con Protocollo) | fr -> it |
29 | 0.741.583.913.6 | Accordo del giugno tra la Svizzera e la Germania inteso a sopprimere le difficoltà derivanti dall’imposizione e dalla circolazione degli autoveicoli (con Protocollo) Vereinbarung vom Juni zwischen der Schweiz und Deutschland zur Beseitigung von Schwierigkeiten steuerlicher und verkehrsrechtlicher Art auf dem Gebiete des Kraftfahrzeugverkehrs (mit Prot) | it -> de |
30 | 0.741.583.913.6 | Accordo del giugno tra la Svizzera e la Germania inteso a sopprimere le difficoltà derivanti dall’imposizione e dalla circolazione degli autoveicoli (con Protocollo) Accord du juin entre la Suisse et l’Allemagne ayant pour but d’écarter les difficultés résultant de l’imposition et de la circulation des véhicules automobiles (avec prot) | it -> fr |
31 | 0.946.281 | Internationale Vereinbarung vom Juli betreffend die Ausfuhr von Häuten und Fellen (mit Prot) Arrangement international du juillet relatif à l’exportation des peaux (avec protocole) | de -> fr |
32 | 0.946.281 | Internationale Vereinbarung vom Juli betreffend die Ausfuhr von Häuten und Fellen (mit Prot) Accordo internazionale dell’ luglio relativo all’esportazione delle pelli (con Protocollo verb) | de -> it |
33 | 0.946.281 | Arrangement international du juillet relatif à l’exportation des peaux (avec protocole) Internationale Vereinbarung vom Juli betreffend die Ausfuhr von Häuten und Fellen (mit Prot) | fr -> de |
34 | 0.946.281 | Arrangement international du juillet relatif à l’exportation des peaux (avec protocole) Accordo internazionale dell’ luglio relativo all’esportazione delle pelli (con Protocollo verb) | fr -> it |
35 | 0.946.281 | Accordo internazionale dell’ luglio relativo all’esportazione delle pelli (con Protocollo verb) Internationale Vereinbarung vom Juli betreffend die Ausfuhr von Häuten und Fellen (mit Prot) | it -> de |
36 | 0.946.281 | Accordo internazionale dell’ luglio relativo all’esportazione delle pelli (con Protocollo verb) Arrangement international du juillet relatif à l’exportation des peaux (avec protocole) | it -> fr |
37 | 0.946.282 | Internationale Vereinbarung vom Juli betreffend die Ausfuhr von Knochen (mit Prot) Arrangement international du juillet relatif à l’exportation des os (avec protocole) | de -> fr |
38 | 0.946.282 | Internationale Vereinbarung vom Juli betreffend die Ausfuhr von Knochen (mit Prot) Accordo internazionale dell’ luglio relativo all’esportazione delle ossa (con Proc verb) | de -> it |
39 | 0.946.282 | Arrangement international du juillet relatif à l’exportation des os (avec protocole) Internationale Vereinbarung vom Juli betreffend die Ausfuhr von Knochen (mit Prot) | fr -> de |
40 | 0.946.282 | Arrangement international du juillet relatif à l’exportation des os (avec protocole) Accordo internazionale dell’ luglio relativo all’esportazione delle ossa (con Proc verb) | fr -> it |
41 | 0.946.282 | Accordo internazionale dell’ luglio relativo all’esportazione delle ossa (con Proc verb) Internationale Vereinbarung vom Juli betreffend die Ausfuhr von Knochen (mit Prot) | it -> de |
42 | 0.946.282 | Accordo internazionale dell’ luglio relativo all’esportazione delle ossa (con Proc verb) Arrangement international du juillet relatif à l’exportation des os (avec protocole) | it -> fr |
43 | 0.274.186.491 | Notenaustausch vom März/ August zwischen der Schweiz und Polen über die Anwendung der Haager Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht Echange de notes des mars/ août entre la Suisse et la Pologne concernant l’application de la Convention de La Haye relative à la procédure civile | de -> fr |
44 | 0.274.186.491 | Notenaustausch vom März/ August zwischen der Schweiz und Polen über die Anwendung der Haager Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht Scambio di note del marzo/ agosto fra la Svizzera e la Polonia su l’applicazione della convenzione dell’Aja relativa alla procedura civile | de -> it |
45 | 0.274.186.491 | Echange de notes des mars/ août entre la Suisse et la Pologne concernant l’application de la Convention de La Haye relative à la procédure civile Notenaustausch vom März/ August zwischen der Schweiz und Polen über die Anwendung der Haager Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht | fr -> de |
46 | 0.274.186.491 | Echange de notes des mars/ août entre la Suisse et la Pologne concernant l’application de la Convention de La Haye relative à la procédure civile Scambio di note del marzo/ agosto fra la Svizzera e la Polonia su l’applicazione della convenzione dell’Aja relativa alla procedura civile | fr -> it |
47 | 0.274.186.491 | Scambio di note del marzo/ agosto fra la Svizzera e la Polonia su l’applicazione della convenzione dell’Aja relativa alla procedura civile Notenaustausch vom März/ August zwischen der Schweiz und Polen über die Anwendung der Haager Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht | it -> de |
48 | 0.274.186.491 | Scambio di note del marzo/ agosto fra la Svizzera e la Polonia su l’applicazione della convenzione dell’Aja relativa alla procedura civile Echange de notes des mars/ août entre la Suisse et la Pologne concernant l’application de la Convention de La Haye relative à la procédure civile | it -> fr |
49 | 0.193.311 | Vertrag vom August über den Verzicht auf den Krieg Traité du août de renonciation à la guerre | de -> fr |
50 | 0.193.311 | Vertrag vom August über den Verzicht auf den Krieg Trattato del agosto di rinunzia alla guerra | de -> it |
51 | 0.193.311 | Traité du août de renonciation à la guerre Vertrag vom August über den Verzicht auf den Krieg | fr -> de |
52 | 0.193.311 | Traité du août de renonciation à la guerre Trattato del agosto di rinunzia alla guerra | fr -> it |
53 | 0.193.311 | Trattato del agosto di rinunzia alla guerra Vertrag vom August über den Verzicht auf den Krieg | it -> de |
54 | 0.193.311 | Trattato del agosto di rinunzia alla guerra Traité du août de renonciation à la guerre | it -> fr |
55 | 0.946.294.361 | Vorläufiges Abkommen vom August zwischen der Schweiz und Persien betreffend Niederlassung und Handel Accord provisoire du août entre la Suisse et la Perse concernant l’établissement et le commerce | de -> fr |
56 | 0.946.294.361 | Vorläufiges Abkommen vom August zwischen der Schweiz und Persien betreffend Niederlassung und Handel Accordo provvisorio del agosto tra la Svizzera e la Persia concernente il domicilio e il commercio | de -> it |
57 | 0.946.294.361 | Accord provisoire du août entre la Suisse et la Perse concernant l’établissement et le commerce Vorläufiges Abkommen vom August zwischen der Schweiz und Persien betreffend Niederlassung und Handel | fr -> de |
58 | 0.946.294.361 | Accord provisoire du août entre la Suisse et la Perse concernant l’établissement et le commerce Accordo provvisorio del agosto tra la Svizzera e la Persia concernente il domicilio e il commercio | fr -> it |
59 | 0.946.294.361 | Accordo provvisorio del agosto tra la Svizzera e la Persia concernente il domicilio e il commercio Vorläufiges Abkommen vom August zwischen der Schweiz und Persien betreffend Niederlassung und Handel | it -> de |
60 | 0.946.294.361 | Accordo provvisorio del agosto tra la Svizzera e la Persia concernente il domicilio e il commercio Accord provisoire du août entre la Suisse et la Perse concernant l’établissement et le commerce | it -> fr |
61 | 0.193.213 | Generalakte vom September zur friedlichen Beilegung völkerrechtlicher Streitigkeiten Acte général du septembre pour le règlement pacifique des différends internationaux | de -> fr |
62 | 0.193.213 | Generalakte vom September zur friedlichen Beilegung völkerrechtlicher Streitigkeiten Atto generale del settembre per il regolamento pacifico delle controversie internazionali | de -> it |
63 | 0.193.213 | Acte général du septembre pour le règlement pacifique des différends internationaux Generalakte vom September zur friedlichen Beilegung völkerrechtlicher Streitigkeiten | fr -> de |
64 | 0.193.213 | Acte général du septembre pour le règlement pacifique des différends internationaux Atto generale del settembre per il regolamento pacifico delle controversie internazionali | fr -> it |
65 | 0.193.213 | Atto generale del settembre per il regolamento pacifico delle controversie internazionali Generalakte vom September zur friedlichen Beilegung völkerrechtlicher Streitigkeiten | it -> de |
66 | 0.193.213 | Atto generale del settembre per il regolamento pacifico delle controversie internazionali Acte général du septembre pour le règlement pacifique des différends internationaux | it -> fr |
67 | 0.193.416.54 | Vertrag vom Oktober zwischen der Schweiz und Portugal zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d’arbitrage du octobre entre la Suisse et le Portugal | de -> fr |
68 | 0.193.416.54 | Vertrag vom Oktober zwischen der Schweiz und Portugal zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren Trattato del ottobre di conciliazione, di regolamento giudiziario e d’arbitrato tra la Svizzera e il Portogallo | de -> it |
69 | 0.193.416.54 | Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d’arbitrage du octobre entre la Suisse et le Portugal Vertrag vom Oktober zwischen der Schweiz und Portugal zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren | fr -> de |
70 | 0.193.416.54 | Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d’arbitrage du octobre entre la Suisse et le Portugal Trattato del ottobre di conciliazione, di regolamento giudiziario e d’arbitrato tra la Svizzera e il Portogallo | fr -> it |
71 | 0.193.416.54 | Trattato del ottobre di conciliazione, di regolamento giudiziario e d’arbitrato tra la Svizzera e il Portogallo Vertrag vom Oktober zwischen der Schweiz und Portugal zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren | it -> de |
72 | 0.193.416.54 | Trattato del ottobre di conciliazione, di regolamento giudiziario e d’arbitrato tra la Svizzera e il Portogallo Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d’arbitrage du octobre entre la Suisse et le Portugal | it -> fr |
73 | 0.945.11 | Übereinkunft vom November über die internationalen Ausstellungen (mit Prot und Zeichnungsprotokoll) Convention du novembre concernant les expositions internationales (avec protocole et protocole de signature) | de -> fr |
74 | 0.945.11 | Übereinkunft vom November über die internationalen Ausstellungen (mit Prot und Zeichnungsprotokoll) Convenzione del novembre concernente le esposizioni internazionali (con Protocollo e Protocollo di firma) | de -> it |
75 | 0.945.11 | Convention du novembre concernant les expositions internationales (avec protocole et protocole de signature) Übereinkunft vom November über die internationalen Ausstellungen (mit Prot und Zeichnungsprotokoll) | fr -> de |
76 | 0.945.11 | Convention du novembre concernant les expositions internationales (avec protocole et protocole de signature) Convenzione del novembre concernente le esposizioni internazionali (con Protocollo e Protocollo di firma) | fr -> it |
77 | 0.945.11 | Convenzione del novembre concernente le esposizioni internazionali (con Protocollo e Protocollo di firma) Übereinkunft vom November über die internationalen Ausstellungen (mit Prot und Zeichnungsprotokoll) | it -> de |
78 | 0.945.11 | Convenzione del novembre concernente le esposizioni internazionali (con Protocollo e Protocollo di firma) Convention du novembre concernant les expositions internationales (avec protocole et protocole de signature) | it -> fr |
79 | 0.193.417.63 | Vertrag vom Dezember zwischen der Schweiz und der Türkei zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d’arbitrage du décembre entre la Suisse et la Turquie | de -> fr |
80 | 0.193.417.63 | Vertrag vom Dezember zwischen der Schweiz und der Türkei zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren Trattato di conciliazione, di regolamento giudiziario e di arbitrato del dicembre tra la Svizzera e la Turchia | de -> it |
81 | 0.193.417.63 | Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d’arbitrage du décembre entre la Suisse et la Turquie Vertrag vom Dezember zwischen der Schweiz und der Türkei zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren | fr -> de |
82 | 0.193.417.63 | Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d’arbitrage du décembre entre la Suisse et la Turquie Trattato di conciliazione, di regolamento giudiziario e di arbitrato del dicembre tra la Svizzera e la Turchia | fr -> it |
83 | 0.193.417.63 | Trattato di conciliazione, di regolamento giudiziario e di arbitrato del dicembre tra la Svizzera e la Turchia Vertrag vom Dezember zwischen der Schweiz und der Türkei zur Erledigung von Streitigkeiten im Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsverfahren | it -> de |
84 | 0.193.417.63 | Trattato di conciliazione, di regolamento giudiziario e di arbitrato del dicembre tra la Svizzera e la Turchia Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d’arbitrage du décembre entre la Suisse et la Turquie | it -> fr |
85 | 0.632.13 | Internationale Übereinkunft vom Dezember über Wirtschaftsstatistik (mit Prot und Schlussakte) Convention internationale du décembre concernant les statistiques économiques (avec protocole et acte final) | de -> fr |
86 | 0.632.13 | Internationale Übereinkunft vom Dezember über Wirtschaftsstatistik (mit Prot und Schlussakte) Convenzione internazionale del dicembre concernente le statistiche economiche (con Protocollo e Atto finale) | de -> it |
87 | 0.632.13 | Convention internationale du décembre concernant les statistiques économiques (avec protocole et acte final) Internationale Übereinkunft vom Dezember über Wirtschaftsstatistik (mit Prot und Schlussakte) | fr -> de |
88 | 0.632.13 | Convention internationale du décembre concernant les statistiques économiques (avec protocole et acte final) Convenzione internazionale del dicembre concernente le statistiche economiche (con Protocollo e Atto finale) | fr -> it |
89 | 0.632.13 | Convenzione internazionale del dicembre concernente le statistiche economiche (con Protocollo e Atto finale) Internationale Übereinkunft vom Dezember über Wirtschaftsstatistik (mit Prot und Schlussakte) | it -> de |
90 | 0.632.13 | Convenzione internazionale del dicembre concernente le statistiche economiche (con Protocollo e Atto finale) Convention internationale du décembre concernant les statistiques économiques (avec protocole et acte final) | it -> fr |