Index Fichier unique

Art. 7 A. Conclusion of the contract / II. Offer and acceptance / 4. Non-binding offer, announcement of prices, display
Art. 9 A. Conclusion of the contract / II. Offer and acceptance / 6. Withdrawal of offer and acceptance

Art. 8 A. Conclusion of the contract / II. Offer and acceptance / 5. Publicly promised remuneration

5. Publicly promised remuneration

1 A person who publicly promises remuneration or a reward in exchange for the performance of an act must pay in accordance with his promise.

2 If he withdraws his promise before performance has been made, he must reimburse any person incurring expenditure in good faith on account of the promise up to the maximum amount promised unless he can prove that such person could not have provided the performance in question.

Index Fichier unique

Art. 7 A. Conclusion du contrat / II. Offre et acceptation / 4. Offre sans engagement et offres publiques
Art. 9 A. Conclusion du contrat / II. Offre et acceptation / 6. Retrait de l’offre et de l’acceptation

Art. 8 A. Conclusion du contrat / II. Offre et acceptation / 5. Promesses publiques

5. Promesses publiques

1 Celui qui promet publiquement un prix en échange d’une prestation est tenu de le payer conformément à sa promesse.

2 S’il retire sa promesse avant qu’une prestation lui soit parvenue, il est tenu de rembourser, au plus jusqu’à concurrence de ce qu’il avait promis, les impenses faites de bonne foi; à moins cependant qu’il ne prouve que le succès espéré n’aurait pas été obtenu.


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:47:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19110009/index.html
Script écrit en Powered by Perl