Index Fichier unique

Art. 6 A. Conclusion of the contract / II. Offer and acceptance / 3. Implied acceptance
Art. 7 A. Conclusion of the contract / II. Offer and acceptance / 4. Non-binding offer, announcement of prices, display

Art. 6a1A. Conclusion of the contract / II. Offer and acceptance / 3a. Unsolicited goods

3a. Unsolicited goods

1 The sending of unsolicited goods does not constitute an offer.

2 The recipient is not obliged to return or keep such goods.

3 Where unsolicited goods have obviously been sent in error, the recipient must inform the sender.


1 Inserted by No I of the FA of 5 Oct. 1990, in force since 1 July 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

Index Fichier unique

Art. 6 A. Conclusion du contrat / II. Offre et acceptation / 3. Acceptation tacite
Art. 7 A. Conclusion du contrat / II. Offre et acceptation / 4. Offre sans engagement et offres publiques

Art. 6a1A. Conclusion du contrat / II. Offre et acceptation / 3a. Envoi de choses non commandées

3a. Envoi de choses non commandées

1 L’envoi d’une chose non commandée n’est pas considéré comme une offre.

2 Le destinataire n’est pas tenu de renvoyer la chose ni de la conserver.

3 Si l’envoi d’une chose non commandée est manifestement dû à une erreur, le destinataire doit en informer l’expéditeur.


1 Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 1990, en vigueur depuis le 1er juil. 1991 (RO 1991 846; FF 1986 II 360).


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:47:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19110009/index.html
Script écrit en Powered by Perl