II. Consequences of default
1. By law and the articles of association
1 A shareholder who fails to pay in the issue amount for his share in good time is obliged to pay default interest.
2 Further, the board of directors has the power to declare that the defaulting shareholder has forfeited his rights in respect of the share subscription and any part payments already made and that his shares are forfeited and to issue new ones in their place. Where the forfeited shares have already been issued and cannot be physically obtained, such declaration of forfeiture is published in the Swiss Official Gazette of Commerce and in the form envisaged by the articles of association.
3 The articles of association may also provide that a shareholder in default also be required to pay a contractual penalty.
E. Restitution de prestations
I. En général
1 Les actionnaires et les membres du conseil d’administration, ainsi que les personnes qui leur sont proches, qui ont perçu indûment et de mauvaise foi des divaidendes, des tantièmes, d’autres parts de bénéfice ou des intérêts intercalaires sont tenus à restitution.
2 Ils sont également tenus de restituer les autres prestations de la société qui sont en disproportion évidente avec leur contre-prestation et la situation économique de la société.
3 L’action en restitution appartient à la société et à l’actionnaire; celui-ci agit en paiement à la société.
4 L’obligation de restitution se prescrit par cinq ans à compter de la réception de la prestation.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).