Index Fichier unique

Art. 62 A. Requirement / I. In general
Art. 64 B. Scope of restitution / I. Obligations of the unjustly enriched party

Art. 63 A. Requirement / II. Payment in satisfaction of a non-existent obligation

II. Payment in satisfaction of a non-existent obligation

1 A person who has voluntarily satisfied a non-existent debt has a right to restitution of the sum paid only if he can prove that he paid it in the erroneous belief that the debt was owed.

2 Restitution is excluded where payment was made in satisfaction of a debt that has prescribe or of a moral obligation.

3 The provisions of federal debt collection and bankruptcy law governing the right to the restitution of payments made in satisfaction of non-existent claims are unaffected.

Index Fichier unique

Art. 62 A. Conditions / I. En général
Art. 64 B. Étendue de la restitution / I. Obligations du défendeur

Art. 63 A. Conditions / II. Paiement de l’indu

II. Paiement de l’indu

1 Celui qui a payé volontairement ce qu’il ne devait pas ne peut le répéter s’il ne prouve qu’il a payé en croyant, par erreur, qu’il devait ce qu’il a payé.

2 Ce qui a été payé pour acquitter une dette prescrite ou pour accomplir un devoir moral ne peut être répété.

3 Sont réservées les dispositions de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite1 relatives à la répétition de l’indu.


1 RS 281.1


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:47:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19110009/index.html
Script écrit en Powered by Perl