Index Fichier unique

Art. 363 A. Definition
Art. 365 B. Effects / I. Contractor’s obligations / 2. Regarding materials

Art. 364 B. Effects / I. Contractor’s obligations / 1. In general

B. Effects

I. Contractor’s obligations

1. In general

1 The contractor generally has the same duty of care as the employee in an employment relationship.1

2 The contractor is obliged to carry out the work in person or to have it carried out under his personal supervision, unless the nature of the work is such that his personal involvement is not required.

3 Unless otherwise required by agreement or custom, the contractor is obliged to supply the resources, tools and machinery necessary for performance of the work at his own expense.


1 Amended by No II Art. 1 No 6 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

Index Fichier unique

Art. 361 A. Dispositions auxquelles il ne peut être dérogé ni au détriment de l’employeur ni à celui du travailleur
Art. 363 A. Définition

Art. 362 B. Dispositions auxquelles il ne peut pas être dérogé au détriment du travailleur

B. Dispositions auxquelles il ne peut pas être dérogé au détriment du travailleur

1 Il ne peut pas être dérogé aux dispositions ci-après par accord, contrat-type de travail ou convention collective, au détriment de la travailleuse ou du travailleur:1

art. 321e,
(responsabilité du travailleur);
art. 322a,
al. 2 et 3 (participation au résultat de l’exploitation);
art. 322b,
al. 1 et 2 (naissance du droit à la provision);
art. 322c,
(décompte de la provision);
art. 323b,
al. 1, 2e phrase (décompte de salaire);
art. 324,
(salaire en cas de demeure de l’employeur);
art. 324a,
al. 1 et 3 (salaire en cas d’empêchement du travailleur);
art. 324b,
(salaire en cas d’assurance obligatoire);
art. 326,
al. 1, 3 et 4 (travail aux pièces ou à la tâche);
art. 326a,
(salaire pour travail aux pièces ou à la tâche);
art. 327a,
al. 1 (remboursement des frais en général);
art. 327b,
al. 1 (remboursement des frais en cas d’utilisation d’un véhicule à moteur);
art. 327c,
al. 2 (avances pour les frais);
art. 328,
(protection de la personne du travailleur en général);
art. 328a,
(protection de la personne du travailleur en cas de communauté domestique);
art. 328b,
(protection de la personnalité lors du traitement de données personnelles);2
art. 329,
al. 1, 2 et 3 (congé);
art. 329a,
al. 1 et 3 (durée des vacances);
art. 329b,
al. 2 et 3 (réduction de la durée des vacances);
art. 329c,
(continuité et date des vacances);
art. 329d,
al. 1 (salaire afférent aux vacances);
art. 329e,
al. 1 et 3 (congé-jeunesse);3
art. 329f,
(congé de maternité);4
art. 329g,
(congé de paternité);5
art. 329h,
(congé pour la prise en charge de proches);6
art. 330,
al. 1, 3 et 4 (sûreté);
art. 330a,
(certificat);
art. 331,
al. 3 et 4 (contributions et renseignements en matière de prévoyance en faveur du personnel);
art. 331a,
(début et fin de la prévoyance);7
...8
art. 332,
al. 4 (rétribution en cas d’invention);
art. 333,
al. 3 (responsabilité en cas de transfert des rapports de travail);
art. 335c,
al. 3 (délai de congé);9
art. 335i,
(obligation de négocier);10
art. 335j,
(plan social établi par sentence arbitrale);11
art. 336,
al. 2 (résiliation abusive de la part de l’employeur);
art. 336c,
(résiliation en temps inopportun par l’employeur);
art. 337a,
(résiliation immédiate pour cause d’insolvabilité de l’employeur);
art. 337c,
al. 1 (conséquences de la résiliation injustifiée);
art. 338,
(décès du travailleur);
art. 338a,
(décès de l’employeur);
art. 339b,
(conditions pour l’indemnité de départ);
art. 339d,
(prestations de remplacement);
art. 340,
al. 1 (conditions de la prohibition de faire concurrence);
art. 340a,
al. 1 (limitations de la prohibition de faire concurrence);
art. 340c,
(fin de la prohibition de faire concurrence);
art. 341,
al. 1 (impossibilité de renoncer);
art. 345a,
(obligations du maître d’apprentissage12);
art. 346a,
(certificat d’apprentissage);
art. 349a,
al. 1 (salaire du voyageur de commerce);
art. 349b,
al. 3 (paiement de la provision);
art. 349c,
al. 1 (salaire en cas d’empêchement de voyager);
art. 349e,
al. 1 (droit de rétention du voyageur de commerce);
art. 350a,
al. 1 (provision à la fin des rapports de travail);
art. 352a,
al. 3 (responsabilité du travailleur à domicile);
art. 353,
(acceptation du produit du travail);
art. 353a,
(paiement du salaire);
art. 353b,
al. 1 (paiement du salaire en cas d’empêchement de travailler).13

2 Les accords et les dispositions de contrats-types de travail et de conventions collectives qui dérogent aux dispositions susdites au détriment du travailleur, sont nuls.


1 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 3 oct. 2003, en vigueur depuis le 1er juil. 2005 (RO 2005 1429; FF 2002 6998, 2003 1032 2595).
2 Introduit par l’annexe ch. 2 de la LF du 19 juin 1992 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1er juil. 1993 (RO 1993 1945; FF 1988 II 421).
3 Introduit par l’art. 13 de la LF du 6 oct. 1989 sur les activités de jeunesse, en vigueur depuis le 1er janv. 1991 (RO 1990 2007; FF 1988 I 777).
4 Introduit par l’annexe ch. 1 de la LF du 3 oct. 2003, en vigueur depuis le 1er juil. 2005 (RO 2005 1429; FF 2002 6998, 2003 1032 2595).
5 Introduit par le ch. II 1 de la LF du 20 déc. 2019 sur l’amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4525; FF 2019 3941).
6 Introduit par le ch. II 1 de la LF du 20 déc. 2019 sur l’amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4525; FF 2019 3941).
7 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 17 déc. 1993 sur le libre passage, en vigueur depuis le 1er janv. 1995 (RO 1994 2386; FF 1992 III 529).
8 Abrogé par l’annexe ch. 2 de la LF du 17 déc. 1993 sur le libre passage, avec effet au 1er janv. 1995 (RO 1994 2386; FF 1992 III 529).
9 Introduit par le ch. II 1 de la LF du 20 déc. 2019 sur l’amélioration de la conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4525; FF 2019 3941).
10 Introduit par l’annexe de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4111; FF 2010 5871).
11 Introduit par l’annexe de la LF du 21 juin 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4111; FF 2010 5871).
12 Actuellement: de l’employeur.
13 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 1988, en vigueur depuis le 1er janv. 1989 (RO 1988 1472; FF 1984 II 574).



Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:47:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19110009/index.html
Script écrit en Powered by Perl