Index Fichier unique

Art. 350 IV. Termination / 1. In special circumstances
Art. 351 I. Definition and conclusion / 1. Definition

Art. 350a IV. Termination / 2. Special consequences

2. Special consequences

1 At the end of the employment relationship, the commercial traveller is entitled to commission on all the transactions that he concluded or brokered and on all orders passed on to the employer before the end of the employment relationship, whatever the date of their acceptance or execution.

2 The commercial traveller must return to the employer all samples, patterns and models, price lists, customer lists and other documents supplied to him for his work activities by the end of the employment relationship, subject to the right of lien.

Index Fichier unique

Art. 349d III. Obligations spéciales de l’employeur / 3. Frais
Art. 350 IV. Fin du contrat / 1. Cas spécial de résiliation

Art. 349e III. Obligations spéciales de l’employeur / 4. Droit de rétention

4. Droit de rétention

1 En garantie des créances exigibles et, en cas d’insolvabilité de l’employeur, des créances inexigibles découlant du contrat, le voyageur de commerce peut retenir les choses mobilières et les papiers-valeurs, ainsi que les sommes qu’il recouvre de clients en vertu de son pouvoir d’encaissement.

2 Le droit de rétention ne peut pas être exercé sur les titres de transport, ni sur les tarifs de prix, ni sur les listes de clients et autres documents.


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:47:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19110009/index.html
Script écrit en Powered by Perl