Index Fichier unique

Art. 321a B. Obligations of the employee / II. Duty of care and loyalty
Art. 321c B. Obligations of the employee / IV. Overtime

Art. 321b B. Obligations of the employee / III. Disclosure and hand-over of benefits received and work produced

III. Disclosure and hand-over of benefits received and work produced

1 The employee is accountable to his employer for everything, and in particular sums of money, he receives from third parties in the performance of his contractual activities and must hand it over to the employer immediately.

2 He must likewise immediately hand over to the employer all work produced in the course of his contractual activities.

Index Fichier unique

Art. 321a B. Obligations du travailleur / II. Diligence et fidélité à observer
Art. 321c B. Obligations du travailleur / IV. Heures de travail supplémentaires

Art. 321b B. Obligations du travailleur / III. Obligation de rendre compte et de restituer

III. Obligation de rendre compte et de restituer

1 Le travailleur rend compte à l’employeur de tout ce qu’il reçoit pour lui dans l’exercice de son activité contractuelle, notamment des sommes d’argent; il lui remet immédiatement ce qu’il a reçu.

2 Il remet en outre immédiatement à l’employeur tout ce qu’il produit par son activité contractuelle.


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:47:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19110009/index.html
Script écrit en Powered by Perl