Index Fichier unique

Art. 266o O. End of lease / IV. Required form of notice for residential and commercial premises / 3. Void notice
Art. 267a P. Return of the object / II. Inspection of object and notification of tenant or lessee

Art. 267 P. Return of the object / I. In general

P. Return of the object

I. In general

1 At the end of the lease, the tenant or lessee must return the object in a condition that accords with its contractually designated use.

2 Any clause whereby the tenant or lessee undertakes to pay compensation on termination of the lease is void except insofar as such compensation relates to possible damage.

Index Fichier unique

Art. 266o O. Fin du bail / IV. Forme du congé pour les habitations et les locaux commerciaux / 3. Nullité du congé
Art. 267a P. Restitution de la chose / II. Vérification de l’état de la chose et avis au locataire

Art. 267 P. Restitution de la chose / I. En général

P. Restitution de la chose

I. En général

1 À la fin du bail, le locataire doit restituer la chose dans l’état qui résulte d’un usage conforme au contrat.

2 Est nulle toute convention conclue avant la fin du bail et prévoyant que le locataire devra verser une indemnité destinée à couvrir autre chose qu’un dommage éventuel.


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:47:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19110009/index.html
Script écrit en Powered by Perl