Index Fichier unique

Art. 266b O. End of lease / II. Notice of termination and termination dates / 2. Immovable and movable structures
Art. 266d O. End of lease / II. Notice of termination and termination dates / 4. Commercial premises

Art. 266c O. End of lease / II. Notice of termination and termination dates / 3. Residential premises

3. Residential premises

A party may terminate a lease of residential premises by giving three months’ notice expiring on a date fixed by local custom or, in the absence of such custom, at the end of a three-month period of the lease.

Index Fichier unique

Art. 266b O. Fin du bail / II. Délais et termes de congés / 2. Immeubles et constructions mobilières
Art. 266d O. Fin du bail / II. Délais et termes de congés / 4. Locaux commerciaux

Art. 266c O. Fin du bail / II. Délais et termes de congés / 3. Habitations

3. Habitations

Une partie peut résilier le bail d’une habitation en observant un délai de congé de trois mois pour le terme fixé par l’usage local ou, à défaut d’un tel usage, pour la fin d’un trimestre de bail.


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:47:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19110009/index.html
Script écrit en Powered by Perl