Index Fichier unique

Art. 154 B. Condition subsequent
Art. 156 C. Joint provisions / II. Prevention in bad faith

Art. 155 C. Joint provisions / I. Fulfilment of the condition

C. Joint provisions

I. Fulfilment of the condition

If the condition consists of an act by one of the parties and that act need not be carried out in person, it may also be carried out by the party’s heirs.

Index Fichier unique

Art. 154 B. Condition résolutoire
Art. 156 C. Dispositions communes / II. Empêchement frauduleux

Art. 155 C. Dispositions communes / I. Accomplissement de la condition

C. Dispositions communes

I. Accomplissement de la condition

Si la condition a pour objet l’accomplissement d’un acte par l’une des parties, sans que celle-ci soit tenue d’agir personnellement, son héritier peut prendre sa place.


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:47:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19110009/index.html
Script écrit en Powered by Perl