2. Form and time limits of declaration on bills of exchange
a. In general
1 The form of a declaration on a bill of exchange is determined according to the law of the country in whose territory the declaration was signed.
2 However, where a declaration on a bill of exchange that is invalid under the previous paragraph would be valid under the law of the country in whose territory a subsequent declaration is signed, the validity of the later declaration is not affected by any formal defects of the earlier declaration.
3 Similarly, a declaration on a bill of exchange given by one Swiss national abroad is valid in relation to another Swiss national in Switzerland provided it satisfies the formal requirements laid down by Swiss law.
4. Effets
a. En cas de production du titre
1 Si la lettre de change perdue est produite, le juge impartit au requérant un délai pour intenter l’action en restitution.
2 Si l’action n’est pas intentée dans ce délai, le juge restitue le titre à celui qui l’a produit et lève l’interdiction de payer faite au tiré.