Index Fichier unique

Art. 1054 1. General provisions
Art. 1056 2. Acceptance for honour / b. Form

Art. 1055 2. Acceptance for honour / a. Requirements, position of the holder

2. Acceptance for honour

a. Requirements, position of the holder

1 Acceptance for honour is permitted in all cases in which the holder has a right of recourse before maturity, except where presentation of the bill for acceptance is prohibited.

2 Where the bill of exchange indicates a person to act as acceptor or payer at the bill domicile in case of need, the holder has a right of recourse before maturity against the person who appended such emergency address and against subsequent endorsers only if he has presented the bill to the person indicated under such address and, in the event that acceptance for honour is refused, has had such refusal noted by means of protest.

3 In all other cases the holder may refuse acceptance for honour. However, if he admits it, he forfeits his right of recourse before maturity against the person in whose honour acceptance was declared and against subsequent endorsers.

Index Fichier unique

Art. 1045 6. Étendue du recours / a. Du porteur
Art. 1047 6. Étendue du recours / c. Droit à la remise de la lettre, du protêt et de la quittance

Art. 1046 6. Étendue du recours / b. De celui qui a remboursé

b. De celui qui a remboursé

Celui qui a remboursé la lettre de change peut réclamer à ses garants:

1.
la somme intégrale qu’il a payée;
2.
les intérêts de ladite somme, calculés au taux de 6 %, à partir du jour où il l’a déboursée;
3.
les frais qu’il a faits;
4.
un droit de commission de 2 pour mille au plus.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:47:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19110009/index.html
Script écrit en Powered by Perl