Fichier unique

0.515.104

Traduzione1

Dichiarazione concernente la proibizione di lanciare proiettili esplodenti dall'alto dei palloni2

Data il 18 ottobre 1907
Approvata dall'Assemblea federale il 4 aprile 19103
Istrumento di ratificazione depositato della Svizzera il 12 maggio 1910

(Stato 23 ottobre 2015)

I sottoscritti, Plenipotenziari delle Potenze invitate alla Seconda Conferenza Internazionale per la Pace all'Aja, debitamente a ciò autorizzati dai loro Governi,

inspirandosi ai sentimenti espressi nella Dichiarazione di Pietroburgo del 29 novembre/11 dicembre 18684 e desiderando rinnovare la Dichiarazione dell'Aja del 29 luglio 1899 giunta alla sua scadenza,

dichiarano:


Fichier unique

0.515.104

Übersetzung1

Erklärung betreffend das Verbot des Werfens von Geschossen und Sprengstoffen aus Luftschiffen2

Abgegeben am 18. Oktober 1907
Von der Bundesversammlung genehmigt am 4. April 19103
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 12. Mai 1910

(Stand am 23. Oktober 2015)

Die unterzeichneten Bevollmächtigten der zur zweiten internationalen Friedenskonferenz in Den Haag eingeladenen Mächte, von ihren Regierungen zu diesem Zwecke gebührend ermächtigt,

von dem Gedanken geleitet, der in der Deklaration von St. Petersburg vom 29. November/11. Dezember 18684 Ausdruck gefunden hat, und von dem Wunsche erfüllt, die inzwischen abgelaufene Haager Erklärung vom 29. Juli 1899 zu erneuern,

erklären:



Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-06-07T10:42:08
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19070033/index.html
Script écrit en Powered by Perl