Index Fichier unique

Art. 54
Art. 56

Art. 55

Le Conseil d’État exerce notamment les compétences administratives suivantes:

a.
il nomme le personnel de l’État, sauf exceptions prévues par la loi;
b.
il surveille les autorités inférieures ainsi que les corporations et établissements de droit public;
c.
il représente l’État, conclut les traités, concordats et conventions de droit public, et répond aux consultations requises du canton;
d.
il dirige l’administration, planifie et coordonne ses activités.
Index Fichier unique

Art. 54
Art. 56

Art. 55

Der Staatsrat übt namentlich folgende Verwaltungsbefugnisse aus:

a.
er ernennt das Staatspersonal unter Vorbehalt der im Gesetz vorgesehenen Ausnahmen;
b.
er überwacht die ihm unterstellten Behörden sowie die öffentlich-rechtlichen Körperschaften und Anstalten;
c.
er vertritt den Staat, schliesst die Verträge, Konkordate und Vereinbarungen öffentlichen Rechts ab und antwortet auf die vom Kanton verlangten Vernehmlassungen;
d.
er leitet die Verwaltung, plant und koordiniert ihre Tätigkeiten.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:14:04
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19070006/index.html
Script écrit en Powered by Perl