| Ref. RS | Titre | Langues |
---|
1 | 0.434.1 | Übereinkunft vom März betreffend den internationalen Austausch der amtlichen Erlasse und anderer Publikationen Convention du mars concernant les échanges internationaux pour les documents officiels et pour les publications scientifiques et littéraires | de -> fr |
2 | 0.434.1 | Übereinkunft vom März betreffend den internationalen Austausch der amtlichen Erlasse und anderer Publikationen Convenzione del marzo per lo scambio internazionale degli atti officiali e di altre pubblicazioni | de -> it |
3 | 0.434.1 | Convention du mars concernant les échanges internationaux pour les documents officiels et pour les publications scientifiques et littéraires Übereinkunft vom März betreffend den internationalen Austausch der amtlichen Erlasse und anderer Publikationen | fr -> de |
4 | 0.434.1 | Convention du mars concernant les échanges internationaux pour les documents officiels et pour les publications scientifiques et littéraires Convenzione del marzo per lo scambio internazionale degli atti officiali e di altre pubblicazioni | fr -> it |
5 | 0.434.1 | Convenzione del marzo per lo scambio internazionale degli atti officiali e di altre pubblicazioni Übereinkunft vom März betreffend den internationalen Austausch der amtlichen Erlasse und anderer Publikationen | it -> de |
6 | 0.434.1 | Convenzione del marzo per lo scambio internazionale degli atti officiali e di altre pubblicazioni Convention du mars concernant les échanges internationaux pour les documents officiels et pour les publications scientifiques et littéraires | it -> fr |
7 | 0.818.109.136 | Übereinkunft vom Juni zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die sanitäre Überwachung des von der Schweiz nach Baden gerichteten Reiseverkehrs auf dem badischen Bahnhof zu Basel bei drohenden oder ausgebrochenen Seuchen Convention du juin entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant la surveillance sanitaire du mouvement des voyageurs allant de Suisse dans le Grand-Duché, à la gare badoise de Bâle, en cas d’épidémies menaçantes ou ayant déjà éclaté | de -> fr |
8 | 0.818.109.136 | Übereinkunft vom Juni zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die sanitäre Überwachung des von der Schweiz nach Baden gerichteten Reiseverkehrs auf dem badischen Bahnhof zu Basel bei drohenden oder ausgebrochenen Seuchen Convenzione del giugno tra la Svizzera e il Granducato di Baden per la sorveglianza sanitaria alla stazione badese di Basilea, del movimento dei viaggiatori che si recano dalla Svizzera nel Granducato di Baden, in casi d’epidemie minaccianti o già scoppiate | de -> it |
9 | 0.818.109.136 | Convention du juin entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant la surveillance sanitaire du mouvement des voyageurs allant de Suisse dans le Grand-Duché, à la gare badoise de Bâle, en cas d’épidémies menaçantes ou ayant déjà éclaté Übereinkunft vom Juni zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die sanitäre Überwachung des von der Schweiz nach Baden gerichteten Reiseverkehrs auf dem badischen Bahnhof zu Basel bei drohenden oder ausgebrochenen Seuchen | fr -> de |
10 | 0.818.109.136 | Convention du juin entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant la surveillance sanitaire du mouvement des voyageurs allant de Suisse dans le Grand-Duché, à la gare badoise de Bâle, en cas d’épidémies menaçantes ou ayant déjà éclaté Convenzione del giugno tra la Svizzera e il Granducato di Baden per la sorveglianza sanitaria alla stazione badese di Basilea, del movimento dei viaggiatori che si recano dalla Svizzera nel Granducato di Baden, in casi d’epidemie minaccianti o già scoppiate | fr -> it |
11 | 0.818.109.136 | Convenzione del giugno tra la Svizzera e il Granducato di Baden per la sorveglianza sanitaria alla stazione badese di Basilea, del movimento dei viaggiatori che si recano dalla Svizzera nel Granducato di Baden, in casi d’epidemie minaccianti o già scoppiate Übereinkunft vom Juni zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die sanitäre Überwachung des von der Schweiz nach Baden gerichteten Reiseverkehrs auf dem badischen Bahnhof zu Basel bei drohenden oder ausgebrochenen Seuchen | it -> de |
12 | 0.818.109.136 | Convenzione del giugno tra la Svizzera e il Granducato di Baden per la sorveglianza sanitaria alla stazione badese di Basilea, del movimento dei viaggiatori che si recano dalla Svizzera nel Granducato di Baden, in casi d’epidemie minaccianti o già scoppiate Convention du juin entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant la surveillance sanitaire du mouvement des voyageurs allant de Suisse dans le Grand-Duché, à la gare badoise de Bâle, en cas d’épidémies menaçantes ou ayant déjà éclaté | it -> fr |
13 | 0.274.181.722 | Übereinkunft vom September zwischen der Schweiz und Belgien betreffend die gegenseitige Bewilligung des Armenrechts im Prozessverfahren Convention du décembre entre la Suisse et la Belgique sur l’assistance judiciaire devant les tribunaux (bénéfice du pauvre) | de -> fr |
14 | 0.274.181.722 | Übereinkunft vom September zwischen der Schweiz und Belgien betreffend die gegenseitige Bewilligung des Armenrechts im Prozessverfahren Convenzione del settembre tra la Svizzera e il Belgio su l’assistenza giudiziaria davanti ai tribunali (Beneficio del povero) | de -> it |
15 | 0.274.181.722 | Convention du décembre entre la Suisse et la Belgique sur l’assistance judiciaire devant les tribunaux (bénéfice du pauvre) Übereinkunft vom September zwischen der Schweiz und Belgien betreffend die gegenseitige Bewilligung des Armenrechts im Prozessverfahren | fr -> de |
16 | 0.274.181.722 | Convention du décembre entre la Suisse et la Belgique sur l’assistance judiciaire devant les tribunaux (bénéfice du pauvre) Convenzione del settembre tra la Svizzera e il Belgio su l’assistenza giudiziaria davanti ai tribunali (Beneficio del povero) | fr -> it |
17 | 0.274.181.722 | Convenzione del settembre tra la Svizzera e il Belgio su l’assistenza giudiziaria davanti ai tribunali (Beneficio del povero) Übereinkunft vom September zwischen der Schweiz und Belgien betreffend die gegenseitige Bewilligung des Armenrechts im Prozessverfahren | it -> de |
18 | 0.274.181.722 | Convenzione del settembre tra la Svizzera e il Belgio su l’assistenza giudiziaria davanti ai tribunali (Beneficio del povero) Convention du décembre entre la Suisse et la Belgique sur l’assistance judiciaire devant les tribunaux (bénéfice du pauvre) | it -> fr |