0.641 - Imposte indirette
                    
                 | 
            
            
                | 
                    0.641.291.361 | 
                
                    Versamento di una quota parte dell’imposta sul valore aggiunto riscossa dalla Svizzera sul suo territorio nazionale e su quello del Comune di Büsingen am Hochrhein 
                                    →
                                    0.631.112.136.1
                 | 
            
            
                | 
                    0.641.291.362 | 
                
                    Accordo TTPCP-Büsingen 
                                    →
                                    0.631.112.136.2
                 | 
            
            
                | 
                    0.641.293.491 | 
                
                    Acc. con la Francia relativo alle condizioni di applicazione del regime dell’IVA all’aeroporto Basilea-Mulhouse 
                                    →
                                    0.748.131.934.923
                                     
                                    →
                                    0.748.131.934.923.1
                 | 
            
            
                | 
                    0.641.294.541 | 
                    
                        Accordo del 31 ottobre 2006 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica italiana relativo alla non imponibilità all’imposta sul valore aggiunto dei pedaggi riscossi al traforo del Gran San Bernardo
                     | 
            
            
                | 
                    0.641.295.141 | 
                    
                        Accordo del 24 settembre 1964 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein concernente la modifica del modo di computo della quota del Principato del Liechtenstein nel ricavo della imposta federale sulla cifra d’affari
                     | 
            
            
                | 
                    0.641.295.142 | 
                    
                        Trattato del 28 ottobre 1994 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente l’IVA nel Principato del Liechtenstein
                     | 
            
            
                | 
                    0.641.295.142.1 | 
                    
                        Accordo del 12 luglio 2012 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein relativo al Trattato concernente l’imposta sul valore aggiunto nel Principato del Liechtenstein (con all.) 
                     | 
            
            
                | 
                    0.641.751.41 | 
                    
                        Trattato del 29 gennaio 2010 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein
                     | 
            
            
                | 
                    0.641.751.411 | 
                    
                        Accordo del 29 gennaio 2010 relativo al Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein (con all.)
                     | 
            
            
                | 
                    0.641.751.411.1 | 
                    
                        Scambio di note del 20 dicembre 2012 tra la Svizzera e il Liechtenstein in vista della modifica dell’Accordo del 29 gennaio 2010 relativo al Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein in seguito alla legislazione svizzera sulla tassa sul CO2 entrata in vigore il 1o gennaio 2013
                     | 
            
            
                | 
                    0.641.851.41 | 
                    
                        Trattato dell' 11 aprile 2000 tra la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente la tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni nel Principato del Liechtenstein (con acc.)
                     | 
            
            
                | 
                    0.641.926.81 | 
                    
                        Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera e l’Unione europea sullo scambio automatico di informazioni finanziarie per migliorare l’adempimento fiscale interna¬zionale (con allegati, prot., memorandum d’intesa e dichiarazioni)
                     | 
            
            
                | 
                    0.641.926.811 | 
                    
                        Accordo del 26 ottobre 2004 in forma di scambio di lettere del 26 ottobre 2004 tra la Comunità europea e la Confederazione Svizzera relativo alla data di applicazione dell’Accordo tra la Comunità europea e la Confederazione Svizzera che stabilisce misure equivalenti a quelle definite nella direttiva 2003/48/CE del Consiglio, del 3 giugno 2003, in materia di tassazione dei redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi
                     | 
            
            
                
                    
                        0.642 - Imposte dirette
                    
                 | 
            
            
                | 
                    0.642.034.91 | 
                    
                        Accordo del 30 ottobre 1979 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente il trattamento fiscale delle liberalità fatte a scopi di pubblica utilità
                     | 
            
            
                | 
                    0.642.045.41 | 
                    
                        Regolamento dell’11 dicembre 1956 concernente l’applicazione ai cittadini svizzeri dell’imposta italiana straordinaria sul patrimonio
                     | 
            
            
                | 
                    0.642.045.42 | 
                    
                        Accordo del 31 luglio 1935 tra la Svizzera e l’Italia concernente l’esonero fiscale delle scuole svizzere in Italia e delle scuole italiane in Svizzera
                     | 
            
            
                | 
                    0.642.045.43 | 
                    
                        Accordo del 3 ottobre 1974 tra la Svizzera e l’Italia relativo all’imposizione dei lavoratori frontalieri ed alla compensazione finanziaria a favore dei Comuni italiani di confine
                     | 
            
            
                
                    
                        0.643 - Statuto fiscale delle organizzazioni internazionali e del loro personale
                    
                 | 
            
            
                | 
                    0.643.120.240 | 
                
                    Agenzia mondiale antidoping 
                                    →
                                    0.192.120.240
                 | 
            
            
                | 
                    0.643.120.263 | 
                
                    Organizzazione internazionale di normazione 
                                    →
                                    0.192.120.263.21
                 | 
            
            
                | 
                    0.643.122.971 | 
                
                    Banca dei Regolamenti internazionali 
                                    →
                                    0.192.122.971.3
 art. 7                 |