1 Scumessas da sport localas ston esser concepidas tenor il princip dal totalisatur e dastgan vegnir purschidas e realisadas mo al lieu, nua che l’eveniment da sport, al quel ellas sa refereschan, ha lieu.
2 Ils gudogns nets ston vegnir duvrads cumplettamain per intents d’utilitad publica. Resalvada è in’utilisaziun tenor l’artitgel 129. Ils custs da realisaziun ston star en ina relaziun commensurada cun ils meds finanzials ch’èn previs per ils intents d’utilitad publica.
3 Il Cussegl federal fixescha ulteriuras premissas da la permissiun. En spezial determinescha el:
1 Le scommesse sportive locali devono essere concepite secondo il sistema del totalizzatore e possono essere proposte e svolte soltanto nel luogo in cui si svolge l’evento sportivo a cui si riferiscono.
2 L’utile netto deve essere destinato integralmente a scopi d’utilità pubblica. È fatta salva una destinazione secondo l’articolo 129. Le spese di svolgimento devono essere proporzionate ai mezzi destinati a scopi d’utilità pubblica.
3 Il Consiglio federale stabilisce ulteriori condizioni per l’autorizzazione. Definisce in particolare:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.