1 Il DATEC po stipular cunvegnas internaziunalas d’in cuntegn tecnic ed administrativ che pertutgan il champ d’applicaziun da questa ordinaziun.
2 Il UFCOM prepara ils conclus dal Cussegl federal davart la stipulaziun da cunvegnas internaziunalas.
3 Il UFCOM, la PostCom e la Posta represchentan la Svizra en organisaziuns internaziunalas. Il UFCOM coordinescha la represchentanza.
1 Il DATEC può concludere accordi internazionali, dal contenuto tecnico e amministrativo, che rientrano nel campo d’applicazione della presente ordinanza.
2 L’UFCOM prepara le decisioni del Consiglio federale concernenti la conclusione di accordi internazionali.
3 L’UFCOM, la PostCom e la Posta rappresentano la Svizzera nelle organizzazioni internazionali. L’UFCOM coordina la rappresentanza.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.