721.100.1 Ordinaziun dals 2 da november 1994 davart la correcziun dals curs d'aua (OCCA)

721.100.1 Ordinanza del 2 novembre 1994 sulla sistemazione dei corsi d'acqua (OSCA)

Art. 8 Adempliment manglus ed utilisaziun per in auter intent

1 Il UFAM tegna enavos ils pajaments en transchas dal tuttafatg u per part durant la durada dal program, sch’il chantun:

a.
n’ademplescha betg sia obligaziun da rapportar (art. 7 al. 1);
b.
chaschuna per atgna culpa in disturbi considerabel da sia prestaziun.

2 Sch’i sa mussa suenter la durada dal program che la prestaziun è manglusa, pretenda il UFAM ch’il chantun curregia la prestaziun; quai cun fixar in termin adequat per quest intent.

3 Sche stabiliments ed indrizs ch’èn vegnids indemnisads vegnan duvrads per in auter intent, po il UFAM pretender dal chantun ch’el tralaschia u annulleschia l’utilisaziun per in auter intent entaifer in termin adequat.

4 Sche las mancanzas na vegnan betg eliminadas u sche l’utilisaziun per in auter intent na vegn betg tralaschada u annullada, sa drizza la dumonda da restituziun tenor ils artitgels 28 e 29 da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’october 199019 (LSu).

18 Versiun tenor la cifra I 9 da l’O dals 7 da nov. 2007 davart la nova concepziun da la gulivaziun da finanzas e da la repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5823).

19 SR 616.1

Art. 8 Adempimento parziale e sottrazione allo scopo

1 L’UFAM sospende totalmente o in parte i pagamenti rateali nel corso del programma se il Cantone:

a.
non adempie all’obbligo di rendicontazione (art. 7 cpv. 1);
b.
cagiona per colpa propria una grave inadempienza nella sua prestazione.

2 Se, dopo la conclusione del programma, risulta che la prestazione è stata eseguita solo parzialmente, l’UFAM ne esige la corretta esecuzione da parte del Cantone, stabilendo un termine adeguato.

3 Se impianti o installazioni per i quali sono stati accordate indennità sono sottratti al loro scopo, l’UFAM può esigere che il Cantone ordini, entro un termine adeguato, la cessazione della sottrazione allo scopo o il suo annullamento.

4 Se le lacune non sono colmate o la sottrazione allo scopo non cessa o non è annullata, la restituzione è retta dagli articoli 28 e 29 della legge del 5 ottobre 199019 sui sussidi (LSu).

18 Nuovo testo giusta il n. I 9 dell’O del 7 nov. 2007 sulla Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5823).

19 RS 616.1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.