1 Il persunal da la fundaziun ed ils commembers da la direcziun vegnan engaschads tenor il dretg privat.
2 En sia politica da persunal resguarda la fundaziun ils artitgels 4 e 5 LPers34.
3 L’artitgel 6a LPers vala tenor il senn per il salari dal directur e dals ulteriurs commembers da la direcziun sco er per las cundiziuns contractualas ch’èn vegnidas fixadas cun questas persunas.
4 Salarisaziun, prestaziuns accessoricas ed ulteriuras cundiziuns contractualas vegnan regladas en il reglament da persunal.
5 Il persunal da la fundaziun è assicurà tar la Cassa federala da pensiun (PUBLICA).
1 Il personale della Fondazione e i membri della direzione sono assunti in base a contratti di diritto privato.
2 La Fondazione tiene conto, nella sua politica del personale, degli articoli 4 e 5 LPers37.
3
4 La rimunerazione, le prestazioni accessorie e le altre condizioni contrattuali sono disciplinate nel regolamento del personale.
5 Il personale della Fondazione è affiliato alla Cassa pensioni della Confederazione (PUBLICA).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.