442.1 Lescha federala dals 11 da december 2009 davart la promoziun da la cultura (Lescha per promover la cultura, LPCu)

442.1 Legge federale dell' 11 dicembre 2009 sulla promozione della cultura (Legge sulla promozione della cultura, LPCu)

Art. 12 Promoziun da la furmaziun musicala

1 La Confederaziun promova la furmaziun musicala cumplementarmain a las mesiras da furmaziun chantunalas e communalas.

2 Ella promova la scolaziun e la furmaziun supplementara dals manaders sco er la purschida da champs da musica e da curs da musica per uffants e per giuvenils. Per quest intent maina ella il program «Giuventetgna e musica».18

3 Ella po incumbensar terzas persunas cun l’execuziun dal program «Giuventetgna e musica».19

4 Ella promova talents musicals cun agid da mesiras specificas.20

18 Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 5587; BBl 2015 497).

19 Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 5587; BBl 2015 497).

20 Integrà tras la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2020, en vigur dapi il 1. da favr. 2021 (AS 2021 49; BBl 2020 3131).

Art. 12 Promozione della formazione musicale

1 La Confederazione promuove la formazione musicale a complemento delle misure prese dai Cantoni e dai Comuni.

2 Promuove la formazione e la formazione continua dei monitori nonché le offerte di campi e corsi di musica per bambini e giovani. A tale scopo gestisce il programma Gioventù e Musica.20

3 Può affidare a terzi l’attuazione del programma Gioventù e Musica.21

4 Promuove i talenti musicali mediante misure specifiche.22

20 Introdotto n. I della LF del 19 giu. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5587; FF 2015 447).

21 Introdotto n. I della LF del 19 giu. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5587; FF 2015 447).

22 Introdotto dal n. I della LF del 25 set. 2020, in vigore dal 1° feb. 2021 (RU 2021 49; FF 2020 2813).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.