1 Il funcziunari dal stadi civil constatescha il resultat da la procedura da preparaziun.
2 Sche las premissas tenor l’artitgel 66 alinea 2 èn ademplidas, communitgescha l’uffizi dal stadi civil als spus la decisiun che la maridaglia possia avair lieu. El fixescha ils detagls da l’execuziun u renviescha ils spus a l’uffizi dal stadi civil ch’els han tschernì per la maridaglia. Sche la maridaglia ha lieu directamain suenter la terminaziun da la procedura da preparaziun, vegn la communicaziun fatga a bucca.223
3 Sche las premissas per la lètg n’èn betg ademplidas u sch’i restan dubis considerabels, refusescha l’uffizi dal stadi civil la maridaglia.224
4 La decisiun dal funcziunari dal stadi civil da refusar la maridaglia vegn communitgada en scrit als spus; ella cuntegna ina indicaziun dals meds legals.
5 L’uffizi dal stadi civil communitgescha a l’autoritad responsabla per las persunas estras al lieu da dimora da la persuna pertutgada l’identitad da spus che n’han betg cumprovà che lur dimora en Svizra saja legala.
6 La denunzia da las cuntravenziuns constatadas e las mesiras da protecziun sa drizzan tenor l’artitgel 16 alinea 7.225
222 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 4 da zer. 2010, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 3061).
223 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 30 da mars 2022, en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2022 243).
224 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 27 da mars 2013, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1045).
225 Integrà tras la cifra I da l’O dals 27 da mars 2013, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1045).
1 L’ufficiale dello stato civile constata il risultato della procedura preparatoria.
2 Se sono soddisfatti i requisiti secondo l’articolo 66 capoverso 2, l’ufficio dello stato civile comunica per scritto ai fidanzati che il matrimonio può essere celebrato. Concorda con loro i dettagli della celebrazione oppure li indirizza all’ufficio dello stato civile che hanno scelto per il matrimonio. Se il matrimonio è celebrato subito dopo la chiusura della procedura preparatoria, la comunicazione avviene oralmente.225
3 Se i requisiti non sono soddisfatti o se permangono seri dubbi, l’ufficio dello stato civile rifiuta di celebrare il matrimonio.226
4 L’ufficiale dello stato civile notifica per scritto ai fidanzati il rifiuto di celebrare il matrimonio indicando i rimedi giuridici.
5 L’ufficiale dello stato civile comunica l’identità dei fidanzati che non hanno provato la legalità del loro soggiorno in Svizzera all’autorità cantonale competente in materia di migrazione del luogo di soggiorno dell’interessato.
6 La denuncia dei reati constatati e le misure di protezione sono rette dall’articolo 16 capoverso 7.227
224 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).
225 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2022 243).
226 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).
227 Introdotto dal n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.