211.112.2 Ordinaziun dals 28 d'avrigl 2004 davart il stadi civil (OSC)

211.112.2 Ordinanza del 28 aprile 2004 sullo stato civile (OSC)

Art. 37a Num da l’uffant da geniturs betg maridads in cun l’auter

1 Il num da l’uffant da geniturs betg maridads in cun l’auter sa drizza tenor l’artitgel 270a CCS.

2 Sch’in genitur ha la tgira genituriala, cur che l’emprim uffant nascha (art. 298a al. 5, 298b al. 4 u 298c CCS), survegn l’uffant il num da nubil da quel genitur.

3 Sche tuts dus geniturs han cuminaivlamain la tgira genituriala, cur che l’emprim uffant nascha, decleran els cun l’annunzia da naschientscha en scrit envers il funcziunari dal stadi civil, tgenin da lur nums da nubil che lur uffants duain purtar.

4 La decleraziun tenor l’artitgel 270a alinea 2 CCS sto vegnir fatga cuminaivlamain ed en scrit.

5 En Svizra po questa decleraziun vegnir fatga envers mintga funcziunari dal stadi civil. A l’exteriur po ella vegnir fatga envers la represchentanza da la Svizra.

6 Las suttascripziuns vegnan legalisadas, sche la decleraziun na vegn betg fatga cun l’annunzia da naschientscha.

142 Integrà tras la cifra I da l’O dals 7 da nov. 2012 (AS 2012 6463). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 14 da matg 2014, en vigur dapi il 1. da fan. 2014 (AS 2014 1327).

Art. 37a

1 Il cognome del figlio di genitori non uniti in matrimonio è retto dall’articolo 270a CC.

2 Se alla nascita del primo figlio l’autorità parentale spetta a un solo genitore (art. 298a cpv. 5, 298b cpv. 4 oppure 298c CC) il figlio ne assume il cognome da celibe o nubile.

3 Se alla nascita del primo figlio l’autorità parentale è esercitata congiuntamente dai genitori, al momento della notificazione della nascita i genitori dichiarano per scritto all’ufficiale dello stato civile quale cognome da celibe o nubile porteranno i propri figli.

4 La dichiarazione di cui all’articolo 270a capoverso 2 CC va fatta per scritto e congiuntamente.

5 In Svizzera la dichiarazione può essere fatta a qualsiasi ufficiale dello stato civile. All’estero può essere fatta presso la rappresentanza svizzera.

6 Le firme sono autenticate se la dichiarazione non è fatta al momento della notificazione della nascita.

141 Introdotto dal n. I dell’O del 7 nov. 2012 (RU 2012 6463). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 mag. 2014, in vigore dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1327).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.