141.0 Lescha federala dals 20 da zercladur 2014 davart l'acquist e la perdita dal dretg da burgais svizzer (Lescha davart il dretg da burgais, LDB)

141.0 Legge federale del 20 giugno 2014 sulla cittadinanza svizzera (Legge sulla cittadinanza, LCit)

Art. 45 Agid uffizial

1 Las autoritads incumbensadas cun l’execuziun da questa lescha communitgeschan ina a l’autra – en cas singuls e sin ina dumonda motivada en scrit – las datas ch’ellas dovran per:

a.
decider davart ina dumonda per ina natiralisaziun ordinaria, per ina natiralisaziun facilitada u per ina renatiralisaziun;
b.
pronunziar l’annullaziun d’ina natiralisaziun;
c.
decider davart ina dumonda da vegnir relaschà or dal dretg da burgais svizzer;
d.
pronunziar la retratga dal dretg da burgais svizzer;
e.
prender ina decisiun da constataziun davart il dretg da burgais svizzer d’ina persuna.

2 Autras autoritads federalas, chantunalas e communalas èn obligadas da communitgar a las autoritads incumbensadas cun l’execuziun da questa lescha – en cas singuls e sin ina dumonda motivada en scrit – las datas necessarias per las incumbensas tenor l’alinea 1.

Art. 45 Assistenza amministrativa

1 Le autorità incaricate dell’esecuzione della presente legge si comunicano, in singoli casi e su domanda scritta e motivata, i dati di cui necessitano per:

a.
statuire in merito a una domanda di naturalizzazione o di reintegrazione;
b.
pronunciare l’annullamento di una naturalizzazione o di una reintegrazione;
c.
statuire in merito a una domanda di svincolo dalla cittadinanza svizzera;
d.
pronunciare la revoca della cittadinanza svizzera;
e.
emanare una decisione di accertamento in merito alla cittadinanza svizzera di una persona.

2 Le altre autorità federali, cantonali e comunali sono tenute, in singoli casi e su domanda scritta e motivata, a fornire alle autorità incaricate dell’esecuzione della presente legge i dati necessari per l’adempimento dei compiti di cui al capoverso 1.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.