1 La Confederaziun conceda als chantuns las indemnisaziuns en furma da contribuziuns globalas sin la basa da cunvegnas da program.
2 Per projects che chaschunan spezialmain gronds custs pon vegnir concedidas indemnisaziuns da cas a cas als chantuns.
6 Versiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 11 da dec. 2009 (renatiralisaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 4285; BBl 2008 8043 8079).
1 La Confédération alloue les indemnités aux cantons sous la forme de contributions globales, sur la base de conventions-programmes.
2 Des indemnités peuvent être allouées aux cantons au cas par cas pour des projets particulièrement onéreux.
7 Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 11 déc. 2009 (Renaturation), en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 4285; FF 2008 7307 7343).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.