Ils custs da las retschertgas e da las lavurs da perscrutaziun ch’èn tant d’interess naziunal sco er d’interess da chantuns u da terzas persunas vegnan repartids tenor ils interess da questas instanzas. Sche las parts participadas na pon betg sa cunvegnir, decida il Departament federal per ambient, traffic, energia e communicaziun10 (Departament).
10 La designaziun da l’unitad administrativa è vegnida adattada applitgond l’art. 16 al. 3 da l’O dals 17 da nov. 2004 davart las publicaziuns uffizialas (AS 2004 4937).
Les coûts des relevés et des recherches effectués tant dans l’intérêt national que dans celui de cantons ou de tiers sont répartis en fonction de l’intérêt que ces travaux présentent pour chacun des intéressés. Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication11 (département) tranche lorsque les intéressés ne parviennent pas à s’entendre.
11 La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.