211.112.2 Ordinaziun dals 28 d'avrigl 2004 davart il stadi civil (OSC)
211.112.2 Ordonnance du 28 avril 2004 sur l'état civil (OEC)
Art. 8 Datas
Las suandantas datas vegnan administradas en il register dal stadi civil:
- a.
- datas dal sistem:
- 1.
- numers dal sistem,
- 2.
- tip da l’inscripziun,
- 3.
- status da l’inscripziun,
- 4.
- glistas (vischnancas, circuls dal stadi civil, stadis, adressas);
- b.28
- numer da la AVS;
- bbis.29
- …
- c.
- num:
- 1.
- num da famiglia,
- 2.
- num da nubil,
- 3.
- prenums,
- 4.
- auters nums uffizials;
- d.
- schlattaina;
- e.
- naschientscha:
- 1.
- data,
- 2.
- uras,
- 3.
- lieu,
- 4.
- naschientscha d’in uffant mort;
- f.
- stadi civil:
- 1.30
- status (nubil – maridà/divorzià/vaiv/betg maridà – en in partenadi registrà/partenadi schlià: partenadi schlià tras ina sentenzia giudiziala/partenadi schlià tras la mort/partenadi schlià tras ina decleraziun da spariziun),
- 2.
- data;
- g.
- mort:
- 1.
- data,
- 2.
- uras,
- 3.
- lieu;
- h.31
- domicil;
- i.
- lieu da dimora;
- j.
- status da vita;
- k.32
- protecziun da creschids:
- 1.
- constituziun d’in mandat preventiv e lieu, nua ch’el è deposità (art. 361 al. 3 CCS),
- 2.
- curatella cumplessiva u efficacitad d’in mandat preventiv pervia d’inabilitad permanenta da giuditgar (art. 449c CCS);
- l.
- geniturs:
- 1.
- num da famiglia da la mamma,
- 2.
- prenums da la mamma,
- 3.
- auters nums uffizials da la mamma,
- 4.
- num da famiglia dal bab,
- 5.
- prenums dal bab,
- 6.
- auters nums uffizials dal bab;
- m.
- geniturs adoptivs:
- 1.
- num da famiglia da la mamma adoptiva,
- 2.
- prenums da la mamma adoptiva,
- 3.
- auters nums uffizials da la mamma adoptiva,
- 4.
- num da famiglia dal bab adoptiv,
- 5.
- prenums dal bab adoptiv,
- 6.
- auters nums uffizials dal bab adoptiv;
- n.
- dretg da burgais / naziunalitad:
- 1.
- data (valaivla a partir da/valaivla fin),
- 2.
- motiv da l’acquist,
- 3.
- remartga tar il motiv da l’acquist,
- 4.
- motiv da la perdita,
- 5.
- remartga tar il motiv da la perdita,
- 6.
- referenza dal register da famiglia,
- 7.
- dretg da burgais u dretg da corporaziun;
- o.
- datas concernent la relaziun:
- 1.33
- tip (relaziun matrimoniala/partenadi registrà/relaziun da figlialanza),
- 2.
- data (valaivla a partir da/valaivla fin),
- 3.
- motiv da l’annullaziun.
Art. 8 Données
Les données suivantes sont traitées dans le registre de l’état civil:
- a.
- Données propres au système:
- 1.
- Numéros d’ordre dans le système,
- 2.
- Type d’inscription,
- 3.
- Statut de l’inscription,
- 4.
- Listes (communes, arrondissements de l’état civil, États, adresses);
- b.30
- Numéro AVS;
- bbis.31
- …
- c.
- Noms:
- 1.
- Nom de famille,
- 2.
- Nom avant le premier mariage,
- 3.
- Prénoms,
- 4.
- Autres noms officiels;
- d.
- Sexe;
- e.
- Naissance:
- 1.
- Date,
- 2.
- Heure,
- 3.
- Lieu,
- 4.
- Naissance d’un enfant mort-né;
- f.
- État civil:
- 1.32
- Statut (célibataire – marié/divorcé/veuf/non marié – lié par un partenariat enregistré/partenariat dissous: partenariat dissous judiciairement/partenariat dissous par décès/partenariat dissous ensuite de déclaration d’absence),
- 2.
- Date;
- g.
- Décès:
- 1.
- Date,
- 2.
- Heure,
- 3.
- Lieu;
- h.
- Domicile;
- i.
- Lieu de séjour;
- j.
- Statut de vie;
- k.33
- Protection de l’adulte:
- 1.
- Constitution d’un mandat pour cause d’inaptitude et lieu de dépôt du mandat (art. 361, al. 3, CC),
- 2.
- Curatelle de portée générale ou mandat pour cause d’inaptitude en raison d’une incapacité durable de discernement (art. 449c CC);
- l.
- Parents:
- 1.
- Nom de famille de la mère,
- 2.
- Prénoms de la mère,
- 3.
- Autres noms officiels de la mère,
- 4.
- Nom de famille du père,
- 5.
- Prénoms du père,
- 6.
- Autres noms officiels du père;
- m.
- Parents adoptifs:
- 1.
- Nom de famille de la mère adoptive,
- 2.
- Prénoms de la mère adoptive,
- 3.
- Autres noms officiels de la mère adoptive,
- 4.
- Nom de famille du père adoptif,
- 5.
- Prénoms du père adoptif,
- 6.
- Autres noms officiels du père adoptif;
- n.
- Droit de cité/nationalité:
- 1.
- Date (valable dès le/valable jusqu’au),
- 2.
- Motif de l’acquisition,
- 3.
- Annotation concernant le motif de l’acquisition,
- 4.
- Motif de la perte,
- 5.
- Annotation concernant le motif de la perte,
- 6.
- Référence au registre des familles,
- 7.
- Bourgeoisie ou appartenance à une corporation;
- o.
- Données afférentes aux relations de famille:
- 1.34
- Type (mariage/partenariat enregistré/filiation)
- 2.
- Date (valable dès le/valable jusqu’au),
- 3.
- Motif de la dissolution.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.